መነፅር
О--л--и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
P-y-v-y----za--me-n-ky 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
መነፅር
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
Він-з---в-с-о----у-я-и.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
Pry---y̆n--z---m-nn--y 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
Де - й-го оку-я--?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
O---ya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
Де ж його окуляри?
Okulyary
ሰኣት
Го---ник
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
O---yary
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
Й-------и--и---о-с-т-й.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Ok-ly-ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
Його годинник попсутий.
Okulyary
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
Год-нн---в--ить -- --і-і.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Vi-----uv s-----o---y-r-.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
ፓስፖርት
Паспо-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Vi- za-uv s-o-̈-ok-l---y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
ፓስፖርት
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
Ві- заг--ив--в-- па--ор-.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-- ----- -v-------l----.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
Де-ж йог--п-с---т?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De -- y--ho-----y--y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
እነሱ – የእነሱ
в-ни - їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
D---h---oh- -k-l-ar-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
እነሱ – የእነሱ
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
Д--и -е---ж-ть-з---т---воїх--а-ь-і-.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
De z- ---h--o-u--ary?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
Ал- - о---йд--ь-ї----тьки!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
H---n-yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
እርሶ – የእርሶ
Ви-- --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
H-d-n-yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
እርሶ – የእርሶ
Ви – Ваш
Hodynnyk
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
Як---ша-п---ро---пане -юл-ер?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
H---nnyk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
Д--ваш- ---ж--а, -ане М-лле-?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y-o---hod-n-yk-p---u-y-̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
እርሶ – የእርሶ
В- --ва-а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y̆--o-ho-y--yk -op--t--̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
እርሶ – የእርሶ
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
Як-ваша ---орож па-і------?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y̆--- ----nny- pop--t-y̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
Де Ва---о--в-к,-п--- --ідт?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
Ho------ v--y-ʹ-na s--n-.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.