መሆን ወይም መደረግ ያለበት |
必然/必要
必然/必要
必然/必要
必然/必要
必然/必要
0
nani---- ---n-k--eba--a-a--i
n_____ o s__________ n______
n-n-k- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i
----------------------------
nanika o shinakereba naranai
|
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
必然/必要
nanika o shinakereba naranai
|
ፖስታውን መላክ አለብኝ። |
手紙を 発送 しなければ ならない 。
手紙を 発送 しなければ ならない 。
手紙を 発送 しなければ ならない 。
手紙を 発送 しなければ ならない 。
手紙を 発送 しなければ ならない 。
0
na-ik------i-ak---b---ar-n-i
n_____ o s__________ n______
n-n-k- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i
----------------------------
nanika o shinakereba naranai
|
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
手紙を 発送 しなければ ならない 。
nanika o shinakereba naranai
|
ሆቴል መክፈል አለብኝ። |
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
0
hit-u--n--h--s-yō
h________ h______
h-t-u-e-/ h-t-u-ō
-----------------
hitsuzen/ hitsuyō
|
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
hitsuzen/ hitsuyō
|
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ። |
あなたは 早起き しなければ ならない 。
あなたは 早起き しなければ ならない 。
あなたは 早起き しなければ ならない 。
あなたは 早起き しなければ ならない 。
あなたは 早起き しなければ ならない 。
0
hi--u---/ -i-su-ō
h________ h______
h-t-u-e-/ h-t-u-ō
-----------------
hitsuzen/ hitsuyō
|
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
あなたは 早起き しなければ ならない 。
hitsuzen/ hitsuyō
|
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ። |
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
0
h-tsu-e-/--i---yō
h________ h______
h-t-u-e-/ h-t-u-ō
-----------------
hitsuzen/ hitsuyō
|
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
hitsuzen/ hitsuyō
|
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ። |
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
0
t-g-m--o-h-s-ō--hinakereba -a-a-ai.
t_____ o h____ s__________ n_______
t-g-m- o h-s-ō s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------
tegami o hassō shinakereba naranai.
|
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
tegami o hassō shinakereba naranai.
|
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት። |
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
0
teg--i o h--s---h-nake--b- ----nai.
t_____ o h____ s__________ n_______
t-g-m- o h-s-ō s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------
tegami o hassō shinakereba naranai.
|
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
tegami o hassō shinakereba naranai.
|
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት። |
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
0
t----- o ha-sō -hi----r-b- -a-a---.
t_____ o h____ s__________ n_______
t-g-m- o h-s-ō s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------
tegami o hassō shinakereba naranai.
|
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
tegami o hassō shinakereba naranai.
|
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት። |
彼は 洗車を しなければ ならない 。
彼は 洗車を しなければ ならない 。
彼は 洗車を しなければ ならない 。
彼は 洗車を しなければ ならない 。
彼は 洗車を しなければ ならない 。
0
hot----no--h--ar-i o -h-nak-reba---r-na-.
h_____ n_ s_______ o s__________ n_______
h-t-r- n- s-i-a-a- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------------
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
|
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
彼は 洗車を しなければ ならない 。
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
|
እሷ ገበያ መገብየት አለባት። |
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
0
h-te-u-no-shih-----o--h-nak----a ---a--i.
h_____ n_ s_______ o s__________ n_______
h-t-r- n- s-i-a-a- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------------
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
|
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
|
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት። |
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
0
hot-ru-n----i-ar---o s--n-ke---a ---a--i.
h_____ n_ s_______ o s__________ n_______
h-t-r- n- s-i-a-a- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------------
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
|
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
|
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት። |
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
0
a-at- wa--a-a--i s--n-k--e-a---r-n-i.
a____ w_ h______ s__________ n_______
a-a-a w- h-y-o-i s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-------------------------------------
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
|
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
|
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን። |
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
0
a--t- -a haya--- -hi---er--- na---ai.
a____ w_ h______ s__________ n_______
a-a-a w- h-y-o-i s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-------------------------------------
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
|
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
|
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን። |
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
0
an--a wa--a---ki s-i----re-- --r-n--.
a____ w_ h______ s__________ n_______
a-a-a w- h-y-o-i s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-------------------------------------
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
|
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
|
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን። |
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
0
a-at--wa-t----an-hatar--a-a---eb---arana-.
a____ w_ t______ h_______________ n_______
a-a-a w- t-k-s-n h-t-r-k-n-k-r-b- n-r-n-i-
------------------------------------------
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
|
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
|
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ። |
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
0
a--ta-wa -----an hat---ka-ake-e----a--n-i.
a____ w_ t______ h_______________ n_______
a-a-a w- t-k-s-n h-t-r-k-n-k-r-b- n-r-n-i-
------------------------------------------
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
|
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
|
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ። |
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
0
a---a-w--takusa--h---r--an-k-reb- --ra-ai.
a____ w_ t______ h_______________ n_______
a-a-a w- t-k-s-n h-t-r-k-n-k-r-b- n-r-n-i-
------------------------------------------
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
|
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
|
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ። |
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
0
ana-a--a-jikan - ---or--akereb--n-r-nai.
a____ w_ j____ o m_____________ n_______
a-a-a w- j-k-n o m-m-r-n-k-r-b- n-r-n-i-
----------------------------------------
anata wa jikan o mamoranakereba naranai.
|
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
anata wa jikan o mamoranakereba naranai.
|