የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   ky Бир нерсени негиздөө 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [жетимиш алты]

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Bir nerseni negizdöö 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Э----е к--ген----с-ң? Э_____ к_____ ж______ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
Bir-n---e----egi-d---2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2 ---------------------- Bir nerseni negizdöö 2
አሞኝ ነበረ። Ме--оор-п -----м. М__ о____ к______ М-н о-р-п к-л-ы-. ----------------- Мен ооруп калдым. 0
B-r---r-eni-----z----2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2 ---------------------- Bir nerseni negizdöö 2
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። М----ор---жа-к-н----ан--е--е-------н. М__ о____ ж___________ к_____ ж______ М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------- Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. 0
Emn--e -e-g-n -oksuŋ? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
እሷ ለምን አልመጣችም? Эмне--чү- ал к--г---ж-к? Э___ ү___ а_ к_____ ж___ Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к- ------------------------ Эмне үчүн ал келген жок? 0
E--eg--k----- -o-s--? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
ደክሟት ነበረ። Ал-чарч-г-н -о-ч-. А_ ч_______ б_____ А- ч-р-а-а- б-л-у- ------------------ Ал чарчаган болчу. 0
E--eg- k--g-n-j-ksuŋ? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። А- ч-р-аг--ды-та- --лге- ж-к. А_ ч_____________ к_____ ж___ А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к- ----------------------------- Ал чарчагандыктан келген жок. 0
Me--oo--p --l-ım. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
እሱ ለምን አልመጣም? Э-н-г- -- к--ген --к? Э_____ а_ к_____ ж___ Э-н-г- а- к-л-е- ж-к- --------------------- Эмнеге ал келген жок? 0
Men -o-up k-ldım. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
ፍላጎት የለውም Анын ----оо----ок-б-лчу. А___ к_______ ж__ б_____ А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------ Анын каалоосу жок болчу. 0
M-- -oru- ka-dı-. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Ал---л--й -ой--,----ке-и а--н-к-ал--с--ж-----л--. А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____ А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------------------- Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. 0
M----oru- --t-a-d-k-an -e-g-- --kmu-. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Эм---е---лге---о-с--ар? Э_____ к_____ ж________ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-? ----------------------- Эмнеге келген жоксуңар? 0
Me---o--p -a-kand--t------ge- jo-mun. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Биз-и- --тоу--абы--б-з-луп к--д-. Б_____ а__________ б______ к_____ Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы- --------------------------------- Биздин автоунаабыз бузулуп калды. 0
Men -orup ---k--dıkt-----l-e--jok-u-. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Ун-аб-з--узул-п к-л--н-ык-а--келге---о-пу-. У______ б______ к___________ к_____ ж______ У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------------- Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. 0
Em-- ü--n-al-ke-g---j--? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Э--е --үн-------- к--ген жок? Э___ ү___ а______ к_____ ж___ Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к- ----------------------------- Эмне үчүн адамдар келген жок? 0
E-n- üçü- a--k----n ---? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
ባቡር አመለጣቸው Алар---ез-ден--ечигип -алышт-. А___ п_______ к______ к_______ А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы- ------------------------------ Алар поездден кечигип калышты. 0
E-ne -çün--l-k----- -o-? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Поезд-ен --чи-ип ---ы-к-нд-к--н -е-бей-калы-ты. П_______ к______ к_____________ к_____ к_______ П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы- ----------------------------------------------- Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. 0
Al ça-----n -ol-u. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Э-н--- -ел-ен-ж---уң? Э_____ к_____ ж______ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
Al-ç--ça-a- -o-çu. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
አልተፈቀደልኝም М-га-----с-------лген----. М___ у______ б_______ ж___ М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- -------------------------- Мага уруксат берилген жок. 0
Al------g-n--olçu. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። М---келген -ок-ун--ан-к-ни-м--а --укс----е-илг----ок. М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___ М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- ----------------------------------------------------- Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 0
Al ç--ç---ndık--n ---gen---k. A_ ç_____________ k_____ j___ A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k- ----------------------------- Al çarçagandıktan kelgen jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -