ለምን አልመጣህም/ ሽም?
तू का-आल- / आल--न-ह-स?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
k----a---ṇē-2
k_____ d___ 2
k-r-ṇ- d-ṇ- 2
-------------
kāraṇa dēṇē 2
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
तू का आला / आली नाहीस?
kāraṇa dēṇē 2
አሞኝ ነበረ።
म- --ारी-ह--ो- --हो--.
मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
kāraṇa-d--ē-2
k_____ d___ 2
k-r-ṇ- d-ṇ- 2
-------------
kāraṇa dēṇē 2
አሞኝ ነበረ።
मी आजारी होतो. / होते.
kāraṇa dēṇē 2
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
म- --ो-न-ह- ------ी -ज----होतो. - हो-े.
मी आ_ ना_ का__ मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
t- kā-āl-/ -lī--ā-ī--?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
እሷ ለምን አልመጣችም?
ती-का------ाही?
ती का आ_ ना__
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
tū--ā -l-/-āl- --hīs-?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
እሷ ለምን አልመጣችም?
ती का आली नाही?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ደክሟት ነበረ።
ती --ल- ह-ती.
ती द__ हो__
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
tū ---ā--/ ālī-n-----?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ደክሟት ነበረ።
ती दमली होती.
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
त--आली--ा-ी क-------दमल---ोती.
ती आ_ ना_ का__ ती द__ हो__
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
M- ājā-ī--ōt-. /-H-t-.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
እሱ ለምን አልመጣም?
त--का-आ-- न--ी?
तो का आ_ ना__
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
M----ār- h---- /-----.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
እሱ ለምን አልመጣም?
तो का आला नाही?
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ፍላጎት የለውም
त-य-ला--ूची-न-्---.
त्__ रू_ न____
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
Mī-ā--rī-h-tō.-/ Hōtē.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ፍላጎት የለውም
त्याला रूची नव्हती.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
तो आ-ा-ना-ी -ा---त-या-ा -----नव्-त-.
तो आ_ ना_ का__ त्__ रू_ न____
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
Mī-ālō---h---ār-ṇ- m--āj--ī-hō--.-- H---.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
तुम--ी-क----ा-ना---?
तु__ का आ_ ना___
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
Mī ā-ō --hī -ā-a-a-mī-āj-rī-h-tō--/-Hōtē.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
तुम्ही का आला नाहीत?
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
आ-ची--ा--ब----- --े.
आ__ का_ बि___ आ__
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
M- -lō n-h---ā-a-a--ī ---r------- /--ō--.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
आमची कार बिघडली आहे.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
आ-्-- न--ी--लो---रण आ-ची-क-----घडली---े.
आ__ ना_ आ_ का__ आ__ का_ बि___ आ__
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
T---ā--lī-n-hī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Tī kā ālī nāhī?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
ल-क--ा न-------?
लो_ का ना_ आ__
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
Tī-kā -------ī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
लोक का नाही आले?
Tī kā ālī nāhī?
ባቡር አመለጣቸው
त--ांच- ट्-े----क-ी.
त्__ ट्__ चु___
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Tī--ā-āl- ----?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
ባቡር አመለጣቸው
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tī kā ālī nāhī?
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
ते--ाह- -ले-क--- त-यां---ट्--- चुक-ी.
ते ना_ आ_ का__ त्__ ट्__ चु___
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T--d-mal- -ōtī.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tī damalī hōtī.
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
तू -ा-आ-- / ----न--ी-?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
T---am--ī hōt-.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
तू का आला / आली नाहीस?
Tī damalī hōtī.
አልተፈቀደልኝም
मल-----्--च--परवा-ग- न----ी.
म_ ये___ प____ न____
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
T- d--alī-----.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
አልተፈቀደልኝም
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Tī damalī hōtī.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
म---लो----ले ---ी -------ा-ये--याच--प-व--गी---्--ी.
मी आ_ / आ_ ना_ का__ म_ ये___ प____ न____
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
T--āl--nā-ī--āraṇ--tī d---lī---tī.
T_ ā__ n___ k_____ t_ d_____ h____
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.