የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

76 [sebi‘anishidushiteni]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

gele miẖiniyati mihabi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? ስ-ምን-ይ ---ዘ--ጻእ-? ስ_____ ኢ_ ዘ______ ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-? ----------------- ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 0
gel- mi--in-ya----ih-bi-2 g___ m_________ m_____ 2 g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2 ------------------------- gele miẖiniyati mihabi 2
አሞኝ ነበረ። ሓ-- --። ሓ__ ኔ__ ሓ-መ ኔ-። ------- ሓሚመ ኔረ። 0
g----m-ẖini-at--miha-i-2 g___ m_________ m_____ 2 g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2 ------------------------- gele miẖiniyati mihabi 2
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። ሓ-- ስለ-ነ-ር--እ---ይ-ጻ-ኩ። ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______ ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-። ---------------------- ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። 0
s---m-n-ta-i---̱- -ey-mets’a’i--? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
እሷ ለምን አልመጣችም? ስ-ምንታይ------ ----ት? ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____ ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት- ------------------- ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? 0
sil-m----ay--īh---z-y--et--a’--a? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
ደክሟት ነበረ። ደ-ማ -ራ። ደ__ ኔ__ ደ-ማ ኔ-። ------- ደኺማ ኔራ። 0
s---m-n-t-yi ī--a -e--m-t-’-’i-a? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። ደኺማ---ዝ---ት---መጸ-ን-። ደ__ ስ______ ኣ_____ ። ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ። -------------------- ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። 0
h-amīm----re። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
እሱ ለምን አልመጣም? ንሱ ስ-ምንታይ --መ--። ን_ ስ_____ ኣ_____ ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን- ---------------- ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። 0
ḥamī---n-re። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
ፍላጎት የለውም ድ-የት ኣ---ሮ-። ድ___ ኣ______ ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-። ------------ ድልየት ኣይነበሮን። 0
h--mī----ēr-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። ንሱ ኣይ--ን መኽ--- ድ-የት ስለ---በ-። ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______ ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ- ---------------------------- ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። 0
h--m--e -il---ne---ik- i-e z-yi----’a--k-። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? ንስኻ-ኩ- ---ን-- -ይ--ኹም? ን_____ ስ_____ ዘ______ ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-? --------------------- ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? 0
ḥamīme--i--zi-e-erik---y- z-----t-’-’i--። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። መኪና--ባላ-ያትና-። መ__ ተ______ ። መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ። ------------- መኪና ተባላሽያትና ። 0
h-a-ī-e s---z-ne-e--k- -y---ey---ts----ku። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። መኪና---ለ-ተበላሸ-ት ኢ--ዝ-መጻእና ። መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ። መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ። -------------------------- መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። 0
s--em-ni-a-- -ya-n-sa-z-y-m-t-----? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? እቶም---- -ለም-ታ----- ዘ----? እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____ እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ- ------------------------- እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? 0
si----ni---i-ī-- n-s- z-y--e-s--ti? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
ባቡር አመለጣቸው ባቡር --ፋ-ም--ይዳ። ባ__ ገ____ ከ___ ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ- -------------- ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። 0
s--em--i-ay- īya-n--a---y---------? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። ባቡር --ፋ-- ሰ---ኸደ- እ------ጹ ። ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ። ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ። ---------------------------- ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። 0
de---m- ----። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
ለምን አልመጣህም/ ሽም? ስ--ንታይ -- -ይ-ጻ--? ስ_____ ኢ_ ዘ______ ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-? ----------------- ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 0
deẖ------r-። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
አልተፈቀደልኝም ኣ---ቐደ--ን--ሩ። ኣ________ ኔ__ ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-። ------------- ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። 0
de--ī-- -ēr-። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። ፍ-----ዘ---ረ- ኢየ-ዘይ--እኩ፣። ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______ ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣- ------------------------ ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። 0
deh-ī-- -ile--neb-ret- -yi-e-s’-tini ። d_____ s_____________ a____________ ። d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ። -------------------------------------- deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -