ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
ስ-ምን-ይ ---ዘ--ጻእ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
gel- mi--in-ya----ih-bi-2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
|
አሞኝ ነበረ። |
ሓ-- --።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
g----m-ẖini-at--miha-i-2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
|
አሞኝ ነበረ።
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
|
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። |
ሓ-- ስለ-ነ-ር--እ---ይ-ጻ-ኩ።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
s---m-n-ta-i---̱- -ey-mets’a’i--?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
እሷ ለምን አልመጣችም? |
ስ-ምንታይ------ ----ት?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
sil-m----ay--īh---z-y--et--a’--a?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
እሷ ለምን አልመጣችም?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
ደክሟት ነበረ። |
ደ-ማ -ራ።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
s---m-n-t-yi ī--a -e--m-t-’-’i-a?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
ደክሟት ነበረ።
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። |
ደኺማ---ዝ---ት---መጸ-ን-።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
h-amīm----re።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
|
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
|
እሱ ለምን አልመጣም? |
ንሱ ስ-ምንታይ --መ--።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
ḥamī---n-re።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
|
እሱ ለምን አልመጣም?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
|
ፍላጎት የለውም |
ድ-የት ኣ---ሮ-።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
h--mī----ēr-።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
|
ፍላጎት የለውም
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
|
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። |
ንሱ ኣይ--ን መኽ--- ድ-የት ስለ---በ-።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
h--m--e -il---ne---ik- i-e z-yi----’a--k-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? |
ንስኻ-ኩ- ---ን-- -ይ--ኹም?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
ḥamīme--i--zi-e-erik---y- z-----t-’-’i--።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። |
መኪና--ባላ-ያትና-።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
h-a-ī-e s---z-ne-e--k- -y---ey---ts----ku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። |
መኪና---ለ-ተበላሸ-ት ኢ--ዝ-መጻእና ።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
s--em-ni-a-- -ya-n-sa-z-y-m-t-----?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? |
እቶም---- -ለም-ታ----- ዘ----?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
si----ni---i-ī-- n-s- z-y--e-s--ti?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ባቡር አመለጣቸው |
ባቡር --ፋ-ም--ይዳ።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
s--em--i-ay- īya-n--a---y---------?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ባቡር አመለጣቸው
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። |
ባቡር --ፋ-- ሰ---ኸደ- እ------ጹ ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
de---m- ----።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
|
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
ስ--ንታይ -- -ይ-ጻ--?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
deẖ------r-።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
|
አልተፈቀደልኝም |
ኣ---ቐደ--ን--ሩ።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
de--ī-- -ēr-።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
|
አልተፈቀደልኝም
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
|
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። |
ፍ-----ዘ---ረ- ኢየ-ዘይ--እኩ፣።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
deh-ī-- -ile--neb-ret- -yi-e-s’-tini ።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
|
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
|