የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   eo pravigi ion 3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? Kia- -i--e m-n--s -a---r---? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ M- d-v---m-l-iki-i. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። Mi------------in ĉar m- de-a-----d---ĝ-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? Ki-- vi-ne--r-nka- -a bi--o-? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
መኪና መንዳት ስላለብኝ Mi---va--a-ko-aŭ-s-i-i. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። M-----tr-n-a- ĝin --r -----v-s an-o--- s-iri. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? K-a--v---e---i-kas--- ---o-? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
ቀዝቅዛል Ĝi----va-ma-. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። Mi--e tri--a---i-------- mal-arma-. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? Kial-vi---------a- -a-t-on? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
ስካር የለኝም። Mi-ne ha--s s---r--. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። Mi ---t-i-----ĝin-ĉa---- ----av-- --ke-on. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? K-al v- n--m-n--------up-n? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
አላዘዝኩትም Mi ne---n--s----. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። M- -- ma-ĝa- ĝi--ĉa--mi--e--endis-ĝi-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? K--l-v---e m-n--s-la--iand--? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። Mi -s----ve-e-----o. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። M---e manĝa- ĝ-n -ar mi------ -ege-ara-o. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -