ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። |
मी --ळ- प--ा--घातल- आ--.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
vi-ēṣ--- 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
|
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
मी निळा पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። |
म- -ा- -ोषा- ---ल- आ--.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
vi-ē--ṇ--2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
मी लाल पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። |
म- -ि-व- प-ष-ख घा-ल- आहे.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
m- ni-- p-ṣ--ha--h---lā -hē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
मी क-ळ- बॅ- ख--दी --- आह-.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
m- -iḷā-p-ṣā--a-gh------āhē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
मी त--ि-ी -ॅ- खरेद- क-- -हे.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
mī -iḷ- p---k-a -h-tal--ā--.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
मी----ढ-ी -ॅ---रे----र---ह-.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī l-la -ō----- --āta---āhē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። |
म-- -क-नव---कार ---ि-े.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Mī-l--a p--ā-ha ghā--l-----.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። |
मला -क-वेग-ान -ा- --हिजे.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
Mī -----pō-ā-h---hātal- āh-.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። |
मला एक---ाम-ायी-क-- ---ि-े.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Mī----av---ō---h---h--alā--hē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
व- एक म्ह---री -्-्-ी-रा-त आ-े.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
Mī --r-v- --ṣ-kha gh--a-ā ---.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። |
व- -क--ठ्ठ-स्त-र- रा-त आहे.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
M- hi--vā---ṣākh- g------ āh-.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
ख-----क-जि-्--सू-स-------ा---आ-े.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Mī ---- b--a kh---dī ---ata -h-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። |
आ-च- ---ु-- --ं-ल--ल---ह-त-.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Mī----- ---a-k---ē-ī-k----a ā-ē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። |
आ-----ा-ुणे -म---ल-क--ोते.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Mī-kā---b-g--k-a-ē-ī -a--ta--h-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። |
आमच--प-ह--े वैश--्-प-र-ण ल----ोते.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
M--ta-a-ir---ĕg---harēdī--a---a ---.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ |
म-----ु-- प्--म--आ---.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
Mī-tap---rī-bĕ-a k-a-------ra-- --ē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው |
पण---जा-- --ंची-म--े ----र--हे-.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
Mī--a-a---ī-b-g- kh---d- k--a-a -hē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? |
आ-ली ---- ------ाव------ क-?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Mī -āṇ--a---b--- k-ar-dī--arat- --ē.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|