ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። |
م-- -ے-نی-ا-ل-ا--پ-ن- ہ-ا-ہے -
___ ن_ ن___ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
--------------------------------
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
0
s--t
s___
s-f-
----
sift
|
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
sift
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። |
می--نے---خ--ب-س -ہ---ہوا ہے -
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
0
s-ft
s___
s-f-
----
sift
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
sift
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። |
م-- -ے س-ز-لباس پ--ا --- -- -
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
0
mei---e -e--- -i-aa- --h-- ---a h----
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
-ی--کال----گ-خ-یدت- --ں--
___ ک___ ب__ خ_____ ہ__ -_
-ی- ک-ل- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں --
---------------------------
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
0
m-in -e--ee-- lib-as p--n--h-w- --- -
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
م-ں-بھ-را-بی- --ید-----ں-
___ ب____ ب__ خ_____ ہ____
-ی- ب-و-ا ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
---------------------------
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
0
me-n-ne---e-----ba-s p-hna--o-- --i--
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
م---سف----ی- --ی--- -وں-
___ س___ ب__ خ_____ ہ____
-ی- س-ی- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
--------------------------
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
0
m-in-n--s-r-h li-aa- pehn- how--hai--
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። |
مج-----ک -ا-- -- -رو-ت--ے -
____ ا__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
0
m-i- n- s-r-h l---as -e-n---o-a --i -
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። |
مج-ے--ی- -ی- -ا-ی-کی--رو-ت ہے -
____ ا__ ت__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک ت-ز گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
---------------------------------
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
0
me-n n- s-r-----baas-pe--a---wa -----
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። |
م-ھے---ک-آ--م -ہ---ڑی--ی-ضر-ر--ہ- -
____ ا__ آ___ د_ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک آ-ا- د- گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-------------------------------------
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
0
m------ sab- l--aas ---n----wa --i--
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
---- -و----ی- -و-ھی---رت -ہ-ی--ے -
____ ا___ ا__ ب____ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک ب-ڑ-ی ع-ر- ر-ت- ہ- --
------------------------------------
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
0
m-in--e sa-z -----s pe-na --wa--ai -
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። |
--ا-----ر---ک-مو---ع-ر- ---ی--ے -
____ ا___ ا__ م___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ٹ- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
0
m-in-n- -a-z-l-b--s --hn- h-w- ha---
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
------و-- -ی- ---سس-/ ---- ک--ے ---ی-عو-ت-رہتی -ے -
____ ا___ ا__ م____ / ت___ ک___ و___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------------------
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
0
m-i--ka-a-b-g-khar----- g- -
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
mein kala bag khareedon ga -
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። |
ہم-رے--ہما- ---ے---گ-ت-ے -
_____ م____ ا___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن ا-ھ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
0
me-n ka-a b-g ----e-d---ga -
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
mein kala bag khareedon ga -
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። |
---رے--ہما- -ہ-ب---گ-تھ---
_____ م____ م___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن م-ذ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
0
m-in--ala -ag---a-e-don -- -
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
mein kala bag khareedon ga -
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። |
-ما-ے-مہم-ن--ل-س--ل-گ -----
_____ م____ د____ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن د-چ-پ ل-گ ت-ے --
-----------------------------
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
0
me-- bhoora ba- khareed-n -a -
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
mein bhoora bag khareedon ga -
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ |
م--- -چ---ی--- ہ-ں-
____ ب__ پ____ ہ____
-ی-ے ب-ے پ-ا-ے ہ-ں-
---------------------
میرے بچے پیارے ہیں-
0
me-n-b--ora b------ree-on g- -
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
میرے بچے پیارے ہیں-
mein bhoora bag khareedon ga -
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው |
ل-------س-----ے ب----ش-ار--------
____ پ______ ک_ ب__ ش_____ ہ__ -_
-ی-ن پ-و-ی-ں ک- ب-ّ- ش-ا-ت- ہ-ں --
-----------------------------------
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
0
mei- bho--a-b-g --a----o- g- -
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
mein bhoora bag khareedon ga -
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? |
ک-ا -پ -ےبچّ- ا-ھے -ی- -
___ آ_ ک____ ا___ ہ__ ؟_
-ی- آ- ک-ب-ّ- ا-ھ- ہ-ں ؟-
--------------------------
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
0
m-in safa-d--ag-k-a-e-don--a -
m___ s_____ b__ k________ g_ -
m-i- s-f-i- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein safaid bag khareedon ga -
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
mein safaid bag khareedon ga -
|