ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
क--ा ----ह---अस-पता- --ड़- ब---नी--ड़ी?
क्_ तु__ अ____ गा_ बु__ प__
क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल ग-ड़- ब-ल-न- प-ी-
-------------------------------------
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
0
bh-o---aa--2
b_________ 2
b-o-t-k-a- 2
------------
bhootakaal 2
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
bhootakaal 2
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
क-य- -ुम-हें--ॉक----को-ब-ल----प--?
क्_ तु__ डॉ___ को बु__ प__
क-य- त-म-ह-ं ड-क-ट- क- ब-ल-न- प-ा-
----------------------------------
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
0
bho-----a- 2
b_________ 2
b-o-t-k-a- 2
------------
bhootakaal 2
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
bhootakaal 2
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
क-य--त-म्हे----ल-स ब-ल--- ---?
क्_ तु__ पु__ बु__ प__
क-य- त-म-ह-ं प-ल-स ब-ल-न- प-ी-
------------------------------
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
0
ky- tum-en-as-a--al-ga-d-- -u---nee--ad--?
k__ t_____ a_______ g_____ b_______ p_____
k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e-
------------------------------------------
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
क-या------पास -----ोन --बर--ै--अ-ी -े-- -ास--ा
क्_ आ__ पा_ टे___ नं__ है_ अ_ मे_ पा_ था
क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न न-ब- ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
0
kya-----------a-aa- -aad-- ---------p-dee?
k__ t_____ a_______ g_____ b_______ p_____
k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e-
------------------------------------------
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
क-या आपक- पा---त----? अभी -े-े पास -ा
क्_ आ__ पा_ प_ है_ अ_ मे_ पा_ था
क-य- आ-क- प-स प-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
-------------------------------------
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
0
kya tum----a--a-a---gaa----bu-------p-de-?
k__ t_____ a_______ g_____ b_______ p_____
k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e-
------------------------------------------
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
क्-- आपक-------ह- का--क----है? -भी-मे-े प----ा
क्_ आ__ पा_ श__ का न__ है_ अ_ मे_ पा_ था
क-य- आ-क- प-स श-र क- न-्-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
0
k-----m--n-d----r--o bula-n--p-da?
k__ t_____ d_____ k_ b______ p____
k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-?
----------------------------------
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
क्-ा व- स-- -- आ-ा? वह -म---- न-ी------ा
क्_ व_ स__ प_ आ__ व_ स__ प_ न_ आ स_
क-य- व- स-य प- आ-ा- व- स-य प- न-ी- आ स-ा
----------------------------------------
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
0
ky--t--h-----k--r ko--u-a--a-p--a?
k__ t_____ d_____ k_ b______ p____
k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-?
----------------------------------
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
क्-- --को-र-स-त--मिल--य- -ा?--सको----्त--न-ीं मि-ा
क्_ उ__ रा__ मि_ ग_ था_ उ__ रा__ न_ मि_
क-य- उ-क- र-स-त- म-ल ग-ा थ-? उ-क- र-स-त- न-ी- म-ल-
--------------------------------------------------
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
0
ky---umh-n -----r -o--ul--n-----a?
k__ t_____ d_____ k_ b______ p____
k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-?
----------------------------------
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
क-या-वह -म- --ा--व- स-झ--हीं --ा
क्_ व_ स__ ग__ व_ स__ न_ स_
क-य- व- स-झ ग-ा- व- स-झ न-ी- स-ा
--------------------------------
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
0
k-a-tum-en -uli---ula-n-e-padee?
k__ t_____ p____ b_______ p_____
k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e-
--------------------------------
kya tumhen pulis bulaanee padee?
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
kya tumhen pulis bulaanee padee?
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
त--------र क्य-ं-न--ं---सके?
तु_ स__ प_ क्_ न_ आ स__
त-म स-य प- क-य-ं न-ी- आ स-े-
----------------------------
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
0
kya --m-e- p---s-bula--ee ----e?
k__ t_____ p____ b_______ p_____
k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e-
--------------------------------
kya tumhen pulis bulaanee padee?
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
kya tumhen pulis bulaanee padee?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
त-म्हे- -ास-त- क्य-ं नही--म-ल-?
तु__ रा__ क्_ न_ मि__
त-म-ह-ं र-स-त- क-य-ं न-ी- म-ल-?
-------------------------------
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
0
ky---u-hen pulis --laa-e- ---ee?
k__ t_____ p____ b_______ p_____
k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e-
--------------------------------
kya tumhen pulis bulaanee padee?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
kya tumhen pulis bulaanee padee?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
तु- उसक---मझ-क्यो--नही-----?
तु_ उ__ स__ क्_ न_ स__
त-म उ-क- स-झ क-य-ं न-ी- स-े-
----------------------------
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
0
k-a--apa---pa-s-t-l-----n-n-m-----ai? -b-e--m--e---as--ha
k__ a_____ p___ t________ n_____ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
मै- -मय-प- न--- आ -क--/------्यो-कि------स-न--ं--ी
मैं स__ प_ न_ आ स_ / स_ क्__ को_ ब_ न_ थी
म-ं स-य प- न-ी- आ स-ा / स-ी क-य-ं-ि क-ई ब- न-ी- थ-
--------------------------------------------------
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
0
k-- -apak---aa--tel-ep-o--n--bar--ai- ----e---re-------ha
k__ a_____ p___ t________ n_____ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
म--े -ा-्-- न-ीं मिल--का क्यो-क--म--- -ास --- -- --्श- न--ं--ा
मु_ रा__ न_ मि_ स_ क्__ मे_ पा_ श__ का न__ न_ था
म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल स-ा क-य-ं-ि म-र- प-स श-र क- न-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------------------------------
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
0
ky---a---e-paas-t--eep-o- ------ --i? -b--e------paas --a
k__ a_____ p___ t________ n_____ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
म-ं --- न-ी---का / सक- --य---- संगी---ाफ़ी ज-ो--से बज रहा-था
मैं स__ न_ स_ / स_ क्__ सं__ का_ ज़ो_ से ब_ र_ था
म-ं स-झ न-ी- स-ा / स-ी क-य-ं-ि स-ग-त क-फ-ी ज-ो- स- ब- र-ा थ-
------------------------------------------------------------
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
0
kya---p--e --as------h-i--ab-ee mer- -aa- --a
k__ a_____ p___ p___ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
म--े --क्सी---न- प-ी
मु_ टै__ ले_ प_
म-झ- ट-क-स- ल-न- प-ी
--------------------
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
0
k-a--apak----a- pat--ha---a-h-- ---e p--- --a
k__ a_____ p___ p___ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
म-झ- श-- का ------खर-----प-ा
मु_ श__ का न__ ख___ प_
म-झ- श-र क- न-्-ा ख-ी-न- प-ा
----------------------------
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
0
k-a -a---- paa- --t- -a----b----me---pa-s t-a
k__ a_____ p___ p___ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
म--े र-ड-ओ-ब-द--रन- -ड़ा
मु_ रे__ बं_ क__ प_
म-झ- र-ड-ओ ब-द क-न- प-ा
-----------------------
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
0
k-a-a-pa-- p-a- sha--- --------a h-i- -bh-- mer- pa-s --a
k__ a_____ p___ s_____ k_ n_____ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- s-a-a- k- n-k-h- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha