የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [իննսուներեք]

93 [innsunerek’]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

yerkrordakan nakhadasut’yunner "t’ye" ov 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Ե--չ-իտե-- -ե նա---- սի------: Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ ս_____ է_ Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ- է- ------------------------------ Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: 0
ye-kr-r-a--n na-----s-t--un--r &-uo-;t-ye&q-ot- ov-1 y___________ n________________ &_______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-t-y-&-u-t- o- 1 ---------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "t’ye" ov 1
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Ես չգ-տ--- ---ն- -վ--ադ--նա: Ե_ չ______ թ_ ն_ կ__________ Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-: ---------------------------- Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: 0
ye---ord-k-- -ak-a--sut’--n--- &q--t--’--" o--1 y___________ n________________ &_______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-t-y-&-u-t- o- 1 ---------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "t’ye" ov 1
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Ե- չգիտե-, -- -ա--ն- ---նգ--ա--: Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ կ__________ Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-: -------------------------------- Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: 0
Yes ---gi-----t’-- na-in-z sir---e Y__ c________ t___ n_ i___ s____ e Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e ---------------------------------- Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Թ---ա --ձ --ր---մ-է: Թ_ ն_ ի__ ս______ է_ Թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ-մ է- -------------------- Թե նա ինձ սիրու՞մ է: 0
Y-s-c--g---m,----e -- --d---iru--e Y__ c________ t___ n_ i___ s____ e Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e ---------------------------------- Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Թե-ն- -վ---դառնա՞: Թ_ ն_ կ___________ Թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-՞- ------------------ Թե նա կվերադառնա՞: 0
Yes -h’--tem,--’y---a in-z--i-um e Y__ c________ t___ n_ i___ s____ e Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e ---------------------------------- Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Թե -- -ն--կզանգա----՞: Թ_ ն_ ի__ կ___________ Թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-՞- ---------------------- Թե նա ինձ կզանգահարի՞: 0
Y-- c--git----t--e------er-d--r-a Y__ c________ t___ n_ k__________ Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a --------------------------------- Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Ե- ին-ս ի---հա--ն-ւ- --, -- ------մ-ս-ն -տ--ո-մ է: Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ի_ մ____ մ______ է_ Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-մ է- -------------------------------------------------- Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: 0
Y-s---’----m,-t’-e -- -ve-a--rrna Y__ c________ t___ n_ k__________ Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a --------------------------------- Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Ես ինքս -նձ հա-ց-ու- -մ- -- ---մե- --ր-շին -ւնի: Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ մ__ ո______ ո____ Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-: ------------------------------------------------ Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: 0
Ye-------tem,-t’y- -- k-er------a Y__ c________ t___ n_ k__________ Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a --------------------------------- Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Ե- ---ս --ձ------ում -մ, -ե ն--ս-ո-մ -: Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ս____ է_ Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ս-ո-մ է- --------------------------------------- Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: 0
Ye- ch-gite-- -’y---- -n-z--zang-hari Y__ c________ t___ n_ i___ k_________ Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r- ------------------------------------- Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Թե--ա-ի-----ի- մ-ա---՞մ-է: Թ_ ն_ ի_ մ____ մ_______ է_ Թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-՞- է- -------------------------- Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: 0
Ye- c-’----m---’y- na in-z-kza--ahari Y__ c________ t___ n_ i___ k_________ Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r- ------------------------------------- Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Թե նա նա-մեկ --ր-շին ու--՞: Թ_ ն_ ն_ մ__ ո______ ո_____ Թ- ն- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-՞- --------------------------- Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: 0
Yes--h’-item,--’y- na in---k-a--ah-ri Y__ c________ t___ n_ i___ k_________ Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r- ------------------------------------- Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Թ- նա----արտ---յ-ւ--ն------ւմ: Թ_ ն_ ճ______________ է ա_____ Թ- ն- ճ-մ-ր-ո-թ-ո-՞-ն է ա-ո-մ- ------------------------------ Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: 0
T--e na -----siru՞m-e T___ n_ i___ s_____ e T-y- n- i-d- s-r-՞- e --------------------- T’ye na indz siru՞m e
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Ես-կա-կ--ու- ե-,-թ- -ա -ն---ս--պ-ս -ամակրո-մ է: Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ ի__ ի______ հ________ է_ Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-մ է- ----------------------------------------------- Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: 0
T-y- na -n---s-ru՞- e T___ n_ i___ s_____ e T-y- n- i-d- s-r-՞- e --------------------- T’ye na indz siru՞m e
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Ե- -ա-կ-ծո-մ ----թ---ա - -նձ գր-ւ-: Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի__ գ_____ Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի-ձ գ-ո-մ- ----------------------------------- Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: 0
T’y- -- -nd--si-u-m-e T___ n_ i___ s_____ e T-y- n- i-d- s-r-՞- e --------------------- T’ye na indz siru՞m e
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Ե- կասկա-ո---ե-,--ե----է--- ----կ-մո--նա-ա: Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի_ հ__ կ__________ Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-: ------------------------------------------- Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: 0
T--- -a kver----r--՞ T___ n_ k___________ T-y- n- k-e-a-a-r-a- -------------------- T’ye na kveradarrna՞
በውነት ይወደኝ ይሆን? Մ-----ե-ն---ն- ի--ապ-ս --մ--ր-ւ-մ -: Մ______ ն_ ի__ ի______ հ_________ է_ Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-՞- է- ------------------------------------ Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: 0
T----n---v--adar--a՞ T___ n_ k___________ T-y- n- k-e-a-a-r-a- -------------------- T’ye na kveradarrna՞
ይፅፍልኝ ይሆን? Միգ---ե--ա-ի---գ-ու՞մ--: Մ______ ն_ ի__ գ_____ է_ Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ գ-ո-՞- է- ------------------------ Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: 0
T--e n--k-------r--՞ T___ n_ k___________ T-y- n- k-e-a-a-r-a- -------------------- T’ye na kveradarrna՞
ያገባኝ ይሆን? Մ-գ--ց---ա-- -- հ-- -ամ-ւս-----: Մ______ ն_ է ի_ հ__ կ___________ Մ-գ-ւ-ե ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-՞- -------------------------------- Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: 0
T-y-----i-------ng--a--՞ T___ n_ i___ k__________ T-y- n- i-d- k-a-g-h-r-՞ ------------------------ T’ye na indz kzangahari՞

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -