የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   mk Сврзници 1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94 [деведесет и четири]

94 [dyevyedyesyet i chyetiri]

Сврзници 1

Svrznitzi 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም Чек--, --д-ка--- ------н- -о---т. Ч_____ д_____ д_ п_______ д______ Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-. --------------------------------- Чекај, додека да престане дождот. 0
S-rzn-t---1 S________ 1 S-r-n-t-i 1 ----------- Svrznitzi 1
ቆይ ፤ እስከምጨርስ Ч----- -----а -а би--м----о- - г-това. Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______ Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-. -------------------------------------- Чекај, додека да бидам готов / готова. 0
Svr--itz--1 S________ 1 S-r-n-t-i 1 ----------- Svrznitzi 1
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ Че--ј, д--ека-т----- с-----т-. Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____ Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и- ------------------------------ Чекај, додека тој да се врати. 0
C-yeka-, -ody-k- ---pry---a--e doʐd--. C_______ d______ d_ p_________ d______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-. -------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Ќ- по-ека-- ---ека-м--се ---ш--ко--т-. Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______ Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-. -------------------------------------- Ќе почекам, додека ми се исуши косата. 0
Chy---ј,-d--y-k- ---pr-e--a--- -o---t. C_______ d______ d_ p_________ d______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-. -------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Ќе ----кам- д---к---- за--ши-фи-м--. Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______ Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-. ------------------------------------ Ќе почекам, додека да заврши филмот. 0
Chy---ј- -od-e---d- pry-sta--e -oʐd-t. C_______ d______ d_ p_________ d______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-. -------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Ќе--оч--а-------к- се---о-от--в--не зе-е-о. Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______ Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------- Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. 0
Ch----ј- d-----a-da -id-- g--tov /--uot--a. C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ------------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? Кога----у--- на--дм--? К___ п______ н_ о_____ К-г- п-т-в-ш н- о-м-р- ---------------------- Кога патуваш на одмор? 0
C----a---do--e-a--a b--a- ----ov-- -u---v-. C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ------------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? Уште --е- -е-нио-----п---? У___ п___ л______ р_______ У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т- -------------------------- Уште пред летниот распуст? 0
Ch----ј, ------a -- bi-a--g-ot-- ---u--ov-. C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ------------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። Да- -шт- п----д- ------- л-тни-------уст. Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______ Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т- ----------------------------------------- Да, уште пред да започне летниот распуст. 0
C--ek------d-e-- ----da--ye v-at-. C_______ d______ t__ d_ s__ v_____ C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i- ---------------------------------- Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። По-р-в--г- к-о-о-- пр----а---по-н- з-м---. П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______ П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-. ------------------------------------------ Поправи го кровот, пред да започне зимата. 0
Chyekaј, d-d-ek--t-ј--a sye---a--. C_______ d______ t__ d_ s__ v_____ C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i- ---------------------------------- Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። И-м-- с- г-----е--- пре---а ---н-- -- ---а--. И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______ И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-. --------------------------------------------- Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. 0
Chy--aј--d-d-e-------da---e-vr---. C_______ d______ t__ d_ s__ v_____ C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i- ---------------------------------- Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። З-твор---о -ро--р-цот--п--- да---лезеш. З______ г_ п__________ п___ д_ и_______ З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш- --------------------------------------- Затвори го прозорецот, пред да излезеш. 0
K-y- p-ch---am,-----e-a-mi-s-e-iso-s-i kos---. K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-. ---------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? Ко----е--е--ра--ш-д--а? К___ ќ_ с_ в_____ д____ К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-? ----------------------- Кога ќе се вратиш дома? 0
K-y- -o-h----m- -o-yeka--- --e---o-sh- ---ata. K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-. ---------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
ከትምህርት በኋላ? По --ста--та? П_ н_________ П- н-с-а-а-а- ------------- По наставата? 0
Kjye-p-c--e--m--do-ye-a--i --e i-o---i-kosata. K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-. ---------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። Да,---како ----ав--и --------а. Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________ Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а- ------------------------------- Да, откако ќе заврши наставата. 0
Kjy- po--yek--,-d---e---da--av-shi f-----. K___ p_________ d______ d_ z______ f______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-. ------------------------------------------ Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። От-ако -о- има-е-не--еќ----- ---еше-пов-----а-ра-о--. О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______ О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-. ----------------------------------------------------- Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. 0
K--e-po--y-k-m- d--y-k--d- za-r-hi----m-t. K___ p_________ d______ d_ z______ f______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-. ------------------------------------------ Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። О---ко---ј--а з--уб--р-бо--т----о- з---на--а А--рик-. О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______ О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- ----------------------------------------------------- Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. 0
K--e ----yek--,-dod---a -a -av-shi f-l---. K___ p_________ d______ d_ z______ f______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-. ------------------------------------------ Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። О--а-о-то- за--на--- --е--к-, --- -тан-----а-. О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____ О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т- ---------------------------------------------- Откако тој замина за Америка, тој стана богат. 0
K-y--po-h-ek-m, dody-k---ye----ro--sv--t-y- z-e-y---. K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-. ----------------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -