የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   ca Conjuncions 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [noranta-sis]

Conjuncions 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካታላንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። E----evo ta--a-i-t-co- --na--l des-er-a-o-. E_ l____ t__ a____ c__ s___ e_ d___________ E- l-e-o t-n a-i-t c-m s-n- e- d-s-e-t-d-r- ------------------------------------------- Em llevo tan aviat com sona el despertador. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። E- --n---t-n -vi-t--e d--stu----. E_ c____ t__ a____ h_ d__________ E- c-n-o t-n a-i-t h- d-e-t-d-a-. --------------------------------- Em canso tan aviat he d’estudiar. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። Pl----é ----r-b-ll-r --n---iat-co- ---g-i-6--a-ys. P______ d_ t________ t__ a____ c__ t_____ 6_ a____ P-e-a-é d- t-e-a-l-r t-n a-i-t c-m t-n-u- 6- a-y-. -------------------------------------------------- Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys. 0
መቼ ይደውላሉ? Q--n -- -ru----u? Q___ l_ t________ Q-a- l- t-u-a-e-? ----------------- Quan li trucareu? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። T---a------o- t-n------mps. T__ a____ c__ t_____ t_____ T-n a-i-t c-m t-n-u- t-m-s- --------------------------- Tan aviat com tingui temps. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። L- -ruc---uan-----e--s. L_ t____ q___ t_ t_____ L- t-u-a q-a- t- t-m-s- ----------------------- Li truca quan té temps. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? Fins -u---tr-ball-r--? F___ q___ t___________ F-n- q-a- t-e-a-l-r-u- ---------------------- Fins quan treballareu? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። Treba-l--- me---- pugui. T_________ m_____ p_____ T-e-a-l-r- m-n-r- p-g-i- ------------------------ Treballaré mentre pugui. 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። T-e---l-ré ---tr---s---u--e- bo----a--t. T_________ m_____ e______ e_ b___ s_____ T-e-a-l-r- m-n-r- e-t-g-i e- b-n- s-l-t- ---------------------------------------- Treballaré mentre estigui en bona salut. 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። E---ued- a- ---t--- com-te- -e --e--l---. E_ q____ a_ l___ e_ c______ d_ t_________ E- q-e-a a- l-i- e- c-m-t-s d- t-e-a-l-r- ----------------------------------------- Es queda al llit en comptes de treballar. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። (--la) l-eg-----l--ia-i en ll-c -e-cuin--. (_____ l______ e_ d____ e_ l___ d_ c______ (-l-a- l-e-e-x e- d-a-i e- l-o- d- c-i-a-. ------------------------------------------ (Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። (-l-- --t---sseg-t a- b-- e----o- -----------s-. (____ e___ a______ a_ b__ e_ l___ d_____ a c____ (-l-) e-t- a-s-g-t a- b-r e- l-o- d-a-a- a c-s-. ------------------------------------------------ (Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። Pel que jo--é---el-- -i--aq-í. P__ q__ j_ s__ (____ v__ a____ P-l q-e j- s-, (-l-) v-u a-u-. ------------------------------ Pel que jo sé, (ell) viu aquí. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። Pel q----o sé--l----va----a --tà mal--ta. P__ q__ j_ s__ l_ s___ d___ e___ m_______ P-l q-e j- s-, l- s-v- d-n- e-t- m-l-l-a- ----------------------------------------- Pel que jo sé, la seva dona està malalta. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። P-l -u- j- s---el--e--à --l’atur. P__ q__ j_ s__ e__ e___ a l______ P-l q-e j- s-, e-l e-t- a l-a-u-. --------------------------------- Pel que jo sé, ell està a l’atur. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። M--e -dor---- s---- ----ia -r-iba- --te--s. M___ a_______ s_ n_ h_____ a______ a t_____ M-h- a-o-m-t- s- n- h-u-i- a-r-b-t a t-m-s- ------------------------------------------- M’he adormit, si no hauria arribat a temps. 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። H- p---ut-l’-u-obús,-s--no -auria -r--ba- a te-ps. H_ p_____ l_________ s_ n_ h_____ a______ a t_____ H- p-r-u- l-a-t-b-s- s- n- h-u-i- a-r-b-t a t-m-s- -------------------------------------------------- He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps. 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። N--he tr-bat--- cam------no--au-ia---ri--t a -e---. N_ h_ t_____ e_ c____ s_ n_ h_____ a______ a t_____ N- h- t-o-a- e- c-m-, s- n- h-u-i- a-r-b-t a t-m-s- --------------------------------------------------- No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -