የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   ky Байламталар 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። О-го---- -ы--ы---ры мен-- турам. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
B-y-a--a-a--3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። Мен би- н-р----------үм к--е--б-------,-ч----- ка-амы-. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
B--lamt-lar-3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። А---м--к- --к--м- ---еб-й--н. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
Oyg--k-----ŋgır--rı---ne----ram. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
መቼ ይደውላሉ? Кача- ч-л-с--? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
Oy---k-ç şıŋ-ıra-rı m--e-----am. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። Б-р-а- --ак-т б-лго----эл-. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
Oy-otkuç -ıŋ-----rı-m--------a-. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። А--у-ак-----бо--о --- ч---т. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
Men --r --r---ü----üşüm -e-ek ---gon--- ç-r-ap -a----n. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? К-ч--г--ч-й-н иш-е---з? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
Men-bir n-rse ü---n--üm-ker-k --lg-nd-, --rça--ka-am-n. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። К---мдан ---и----е -ш-ей-б--ем--. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
M-- -i- ----e ü-rön-şü---------o-----o--çarç-p -al-m-n. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። Ден-с-о-у--м ч-ң б--со -ле- -ште- -ере--н. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
A--ım-şk- çı--am,--şte--y-in. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። Ал-ишт---н--- -р-уна----ө-----а-ат. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
A-t-mı--a----sa-, i-tebe-m-n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። Ал--амак--ас-ган-ы- о-ду-а-г--ит---у- жа-ат. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
Altım-şk---ı--a-,-işt--eym--. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። А- үйгө-б------ы---р---- п--да -----т. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
K-çan--a-----? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። Мени----ли-и-ч----- у-у---ерде-ж---йт. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
K-çan-ça----z? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። М--и- -и-иш--ч-- а-ын---лы --р-п жат--. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
Kaçan ça-as--? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። М-нин-б-ли--мч-- -л --муш-у-. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
Bir ---u----t---lgondo-el-. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Мен -к-а- к--ыпт---ын, -ол---о уб-г---а ке--ек---. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bi--a---b-k-t b---o--- ---. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። М-----т--у-ка -ечигип--ал-п-----н--б-л--со-уб-г--да--е-ме----. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bi--az u-a--t -o-g---- -l-. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Мен -о--у-та-пад--, б----со---аг-нд--ба--ак---. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
Al-ubak-ıs- ---s- e-e---l-t. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -