የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   cs Složené spojky

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [devadesát osm]

Složené spojky

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Cesta -y-a---ce--ezká--a-e--ří-iš-n---ha--. C____ b___ s___ h_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- h-z-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። V-ak -ři-el-s--e--čas----e b---p----š pl--. V___ p_____ s___ v____ a__ b__ p_____ p____ V-a- p-i-e- s-c- v-a-, a-e b-l p-í-i- p-n-. ------------------------------------------- Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Hotel -y---i-----ulný, a-- příl-- drah-. H____ b__ s___ ú______ a__ p_____ d_____ H-t-l b-l s-c- ú-u-n-, a-e p-í-i- d-a-ý- ---------------------------------------- Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። P-jed- b---autobusem ne-o--la-em. P_____ b__ a________ n___ v______ P-j-d- b-ď a-t-b-s-m n-b- v-a-e-. --------------------------------- Pojede buď autobusem nebo vlakem. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Př-j-de--u--d-e- veče---ebo zí-ra---n-. P______ b__ d___ v____ n___ z____ r____ P-i-e-e b-ď d-e- v-č-r n-b- z-t-a r-n-. --------------------------------------- Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Bu-e -ydl-t --ď u-n-s n-b-----ot---. B___ b_____ b__ u n__ n___ v h______ B-d- b-d-e- b-ď u n-s n-b- v h-t-l-. ------------------------------------ Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። M-uv----k-š-a--l-k-- --k --------. M____ j__ š_________ t__ a________ M-u-í j-k š-a-ě-s-y- t-k a-g-i-k-. ---------------------------------- Mluví jak španělsky, tak anglicky. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Ž-la-ja--v M-dr---- -a- v -o-dýn-. Ž___ j__ v M_______ t__ v L_______ Ž-l- j-k v M-d-i-u- t-k v L-n-ý-ě- ---------------------------------- Žila jak v Madridu, tak v Londýně. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Z----ak---an----o, -a--A----i. Z__ j__ Š_________ t__ A______ Z-á j-k Š-a-ě-s-o- t-k A-g-i-. ------------------------------ Zná jak Španělsko, tak Anglii. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። J---e-en---oupý,--l- i-l---. J_ n____ h______ a__ i l____ J- n-j-n h-o-p-, a-e i l-n-. ---------------------------- Je nejen hloupý, ale i líný. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Je--e-en h--ká,-a-e - -nt--i-ent-í. J_ n____ h_____ a__ i i____________ J- n-j-n h-z-á- a-e i i-t-l-g-n-n-. ----------------------------------- Je nejen hezká, ale i inteligentní. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች M------ej----ě---ky, al--- f-a-c--z--y. M____ n____ n_______ a__ i f___________ M-u-í n-j-n n-m-c-y- a-e i f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Mluví nejen německy, ale i francouzsky. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። Ne-mím--r-t --- ----l-vír- ----na-ky--r-. N_____ h___ a__ n_ k______ a__ n_ k______ N-u-í- h-á- a-i n- k-a-í-, a-i n- k-t-r-. ----------------------------------------- Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። N--mí- (-anco-a-)--ni--alč-k- -n---a-b-. N_____ (_________ a__ v______ a__ s_____ N-u-í- (-a-c-v-t- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- ---------------------------------------- Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። N--á- --- a-- --e-u,---- b-let. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Čí- ry----j--bude---r------, -ím dřív -u-eš--o--- / h-tov-. Č__ r_______ b____ p________ t__ d___ b____ h____ / h______ Č-m r-c-l-j- b-d-š p-a-o-a-, t-m d-í- b-d-š h-t-v / h-t-v-. ----------------------------------------------------------- Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Č-m dřív -ř--d--, ----d-ív ------j--. Č__ d___ p_______ t__ d___ m____ j___ Č-m d-í- p-i-d-š- t-m d-í- m-ž-š j-t- ------------------------------------- Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Č-m ---č-ov-k --ar-í,---m -e----odlněj-í. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-ě- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je člověk starší, tím je pohodlnější. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -