ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
Сапа--сону----лду--б-ро- өт--ч--ч-тт-.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Ko--ba-l-mt-lar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
По--д ----багын-а к-л-и--бирок өт---өп ки---тол-он.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
K-ş b-yla-t--ar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
М--м-н--на-ж-й---, -и-------ба- --л-у.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
S-pa---onu--b-l-u, -ir-- -t- --r-attı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
Ал -------буск-,-ж--по--дге--т--ат.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
Sa-a- s-nun bo-d-, b--ok -tö çarç--tı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
Ал -е-б---н к-ч-н----ж--э-тең э-т- --не----ле-.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
Sap-r--on-n------,-------ötö ça--a---.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
Ал-ж- --з--е-ен, ж- ---м-нк--а-а-жа--йт.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
Po--d -- ----ı--a---l--,-b-r-- -t- --p ki-- t--g-n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
Ал ис--н-тили-де---,--нг--- т-линде-да -үй---т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
P---d öz--bagında--el-i, b-rok-öt----p ki-i t-l-on.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
А---а--и--- д-- Л-н-он--------шаган.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
Poe---ö- -bag--d- ---d-,--i--k-ö-- -ö- --ş--t-l-on.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
А- Ис-ан--ны -----нг--яны--а --л-т.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
Mey-a-ka-- ---l-u----ro---ı--a---o--u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
А---кы-с-з-э-- э-ес,-ж----о д-г-.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Mey--n--na-j--l-u, biro- -ımb---bo---.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
А- с-л-- э------с, акылдуу ----.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
Me-m-nk--a-ja-l--- biro- kı-----bo-çu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
Ал-б---г--а не-и-ч- --е-----анцуз-- д--ы с-й-өй-.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A- je a-to------ -- p-ezd-- -tur-t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
М-н пиа-и---о да- ги-а-ад- да-ойн-й-а--а----.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A- je----o-usk-, j--poez-ge o--ra-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
Ме--вал-- -а-----ба д- ---е ал-а-м-н.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Al-je a-t-buska- je-p--z--e otu-a-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
О-ера-ы д-,-балет-- ----ак--рб--м-н.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
A--je --g----eçi---, j- er-e---rte-m--en -ele-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
Кан-а-ык-тез----к иште-ең, --он------те- б-----сүң.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
Al -----gü- k-çin--, je--r-e--e--e-m--e---e-e-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
К----л-к ---е-ке-се-----он-олу--э--е----- -л--ы-.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A---e --g-- --çin--, ---e-t---er-e -e--n ke---.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
А-а- -а-ча-ык -л--й--- с-й-н, ош------к -ө-өк-йл--ө-.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
A- -e b----enen---e mey--nka-ada -a-ay-.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.