የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   he ‫תארי הפועל‬

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

‫100 [מאה]‬

100 [me'ah]

‫תארי הפועל‬

te'arey hapo'al

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) ‫--- – ---ין-לא‬ ‫___ – ע____ ל__ ‫-ב- – ע-י-ן ל-‬ ---------------- ‫כבר – עדיין לא‬ 0
kv-- - adayn--o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ‫-יית כ-ר-ב-רלין-‬ ‫____ כ__ ב_______ ‫-י-ת כ-ר ב-ר-י-?- ------------------ ‫היית כבר בברלין?‬ 0
k-ar – ad--n-lo k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም ‫--, -ד-י- ל--‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
kv---- -d-yn -o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
አንድ ሰው – ማንም ‫מישהו-- -ף -ח-‬ ‫_____ – א_ א___ ‫-י-ה- – א- א-ד- ---------------- ‫מישהו – אף אחד‬ 0
hait----it --------erl--? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? ‫-ת-- - מ-יר-/ - -----ישה--‬ ‫__ / ה מ___ / ה כ__ מ______ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-‬ ---------------------------- ‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ 0
h-i-a/---- kv-r---be-l-n? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም ‫---------א -כ-- --ה-כא---- א-ד.‬ ‫___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-‬ --------------------------------- ‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ 0
h-i-a-h--t--va--be-e--in? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ‫--יי--- -בר-לא‬ ‫_____ – כ__ ל__ ‫-ד-י- – כ-ר ל-‬ ---------------- ‫עדיין – כבר לא‬ 0
lo- a---n-lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? ‫את /-- נשא--/ - ע---ה-בה?‬ ‫__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____ ‫-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?- --------------------------- ‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ 0
l-,--dayn-l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። ‫ל---אני-ל- -ש-ר-/-----ד-ה--ה ז--.‬ ‫___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____ ‫-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-‬ ----------------------------------- ‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ 0
lo- ad--n--o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር ‫--ד----- –--א ----‬ ‫___ מ___ – ל_ י____ ‫-ו- מ-ה- – ל- י-ת-‬ -------------------- ‫עוד משהו – לא יותר‬ 0
mish-h--- -f e--d m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? ‫תר---/ ---שת-ת --ד---ה-?‬ ‫____ / י ל____ ע__ מ_____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?- -------------------------- ‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ 0
m---ehu –--f --ad m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም ‫--,-אנ---א -ו-ה -שתות---תר-‬ ‫___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.- ----------------------------- ‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ 0
m--h-hu --a--ex-d m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ ‫-בר-מ--ו-- עד-י- כ-ום‬ ‫___ מ___ – ע____ כ____ ‫-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-‬ ----------------------- ‫כבר משהו – עדיין כלום‬ 0
ata--at m--ir--e---------n mish--u? a______ m____________ k___ m_______ a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u- ----------------------------------- atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
የሆነ ነገር ተመግበዋል? ‫-כל- --- מ-ה-?‬ ‫____ כ__ מ_____ ‫-כ-ת כ-ר מ-ה-?- ---------------- ‫אכלת כבר משהו?‬ 0
l-,--n- l--mek-r-m--irah----n a- -xa-. l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____ l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-. -------------------------------------- lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። ‫-א- ----------כל-י שום ----‬ ‫___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____ ‫-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-‬ ----------------------------- ‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ 0
ad-y--–-k--r -o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
ሌላ ሰው – ማንም ሰው ‫ע-ד-מ-ש---–-לא א- א-ד‬ ‫___ מ____ – ל_ א_ א___ ‫-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד- ----------------------- ‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ 0
a---n ----a--lo a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? ‫ע-ד--י-ה----צ- -פ-?‬ ‫___ מ____ ר___ ק____ ‫-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-‬ --------------------- ‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ 0
a---n-–--v-- -o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
አያይ ፤ ማንም የለም ‫לא, -ף---ד לא-ר-צה.‬ ‫___ א_ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א- א-ד ל- ר-צ-.- --------------------- ‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ 0
at-h-a- ---h'ar/n-sh'--e---- --r---? a______ n________________ o_ h______ a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-? ------------------------------------ atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -