የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
--- – ---ין-לא
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
kv-- - adayn--o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
-יית כ-ר-ב-רלין-
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
k-ar – ad--n-lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
היית כבר בברלין?
kvar – adayn lo
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
--, -ד-י- ל--
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
kv---- -d-yn -o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
לא, עדיין לא.
kvar – adayn lo
አንድ ሰው – ማንም
מישהו-- -ף -ח-
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
hait----it --------erl--?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
አንድ ሰው – ማንም
מישהו – אף אחד
haita/hait kvar beberlin?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
-ת-- - מ-יר-/ - -----ישה--
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
h-i-a/---- kv-r---be-l-n?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
haita/hait kvar beberlin?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
---------א -כ-- --ה-כא---- א-ד.
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
h-i-a-h--t--va--be-e--in?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
haita/hait kvar beberlin?
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
--יי--- -בר-לא
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
lo- a---n-lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
עדיין – כבר לא
lo, adayn lo.
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
את /-- נשא--/ - ע---ה-בה?
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
l-,--dayn-l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
lo, adayn lo.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ל---אני-ל- -ש-ר-/-----ד-ה--ה ז--.
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
lo- ad--n--o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, adayn lo.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
--ד----- –--א ----
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
mish-h--- -f e--d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
עוד משהו – לא יותר
mishehu – af exad
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
תר---/ ---שת-ת --ד---ה-?
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
m---ehu –--f --ad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
mishehu – af exad
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
--,-אנ---א -ו-ה -שתות---תר-
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
m--h-hu --a--ex-d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
mishehu – af exad
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
-בר-מ--ו-- עד-י- כ-ום
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
ata--at m--ir--e---------n mish--u?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
כבר משהו – עדיין כלום
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
-כל- --- מ-ה-?
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
l-,--n- l--mek-r-m--irah----n a- -xa-.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
אכלת כבר משהו?
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
-א- ----------כל-י שום ----
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
ad-y--–-k--r -o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
adayn – kvar lo
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
ע-ד-מ-ש---–-לא א- א-ד
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
a---n ----a--lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
עוד מישהו – לא אף אחד
adayn – kvar lo
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
ע-ד--י-ה----צ- -פ-?
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
a---n-–--v-- -o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
עוד מישהו רוצה קפה?
adayn – kvar lo
አያይ ፤ ማንም የለም
לא, -ף---ד לא-ר-צה.
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
at-h-a- ---h'ar/n-sh'--e---- --r---?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
አያይ ፤ ማንም የለም
לא, אף אחד לא רוצה.
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?