‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدرسة‬   »   fr A l’école

‫4 [أربعة]

‫في المدرسة‬

‫في المدرسة‬

4 [quatre]

A l’école

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫أين نحن؟ Où sommes-nous ? Où sommes-nous ? 1
‫نحن في المدرسة. Nous sommes à l’école. Nous sommes à l’école. 1
لدينا دروس. Nous avons cours. Nous avons cours. 1
هؤلاء هم الطلاب. Ce sont les élèves. Ce sont les élèves. 1
‫هذه هي المُعلمة. C’est l’institutrice. C’est l’institutrice. 1
‫هذا هو الصف. C’est la classe. C’est la classe. 1
‫ماذا سنفعل؟ Que faisons-nous ? Que faisons-nous ? 1
‫نحن نتعلم. Nous apprenons. Nous apprenons. 1
نحن نتعلم لغة. Nous apprenons une langue. Nous apprenons une langue. 1
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية. J’apprends l’anglais. J’apprends l’anglais. 1
أنت تتعلم اللغة الإسبانية. Tu apprends l’espagnol. Tu apprends l’espagnol. 1
هو يتعلم اللغة الألمانية. Il apprend l’allemand. Il apprend l’allemand. 1
نحن نتعلم اللغة الفرنسية. Nous apprenons le français. Nous apprenons le français. 1
‫أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية. Vous apprenez l’italien. Vous apprenez l’italien. 1
‫هم يتعلمون اللغة الروسية. Ils apprennent le russe. Ils apprennent le russe. 1
‫تعلم اللغات مثير للاهتمام. Apprendre des langues est intéressant. Apprendre des langues est intéressant. 1
نريد أن نفهم الناس. Nous voulons comprendre les gens. Nous voulons comprendre les gens. 1
نريد أن نتحدث مع الناس. Nous voulons parler avec les gens. Nous voulons parler avec les gens. 1

يوم اللغة الأم

هل تحب لغتك الأم؟ إذن عليك أن تحتفل بها في المستقبل! و دائما في يوم 21 من شهر فبراير! فهذا هو اليوم العالمي للغة الأم. و يتم الاحتفال به سنويا منذ أكثر من 2000 سنة. و لقد قامت اليونسكو بالتأسيس لهذا اليوم. و اليونسكو هي منظمة تابعة للأمم المتحدة. و هي تعني بمواضيع من العلوم و التربية و الثقافة. و تهدف اليونسكو الحفاظ علي التراث الثقافي للإنسانية. و تعد اللغات جزءا من هذا التراث الثقافي. لذا يجب حمايتها، و صقلها و دعمها. و يتم الاحتفال بالتنوع اللغوي في 21 فبراير. إنه يقدر بوجود من 6000 إلي 7000 لغة في العالم بأجمعه. لكن نصفها مهدد بالاندثار. تنتهي كل أسبوعين لغة من اللغات إلي الأبد. مع أن كل لغة كنز معرفي لا يفني. كما أن في اللغات تتجمع معارف الشعوب. و ينعكس تاريخ أمة ما في لغتها. و عن طريق اللغات يتم انتقال الخبرات و التقاليد. و لهذا السبب تعد كل لغة أم جزءا من هوية كل أمة. إن موت لغة ما يعني أكثر بكثير من مجرد فقدان كلمات. و في 21 فبراير يتم التدبر في كل ذلك. فعلي الناس فهم ما تعنيه اللغات من أهمية. و عليهم التفكير فيما عليهم فعله للحفاظ علي اللغات من الاندثار. لذلك اظهر للغتك كم هي مهمة بالنسبة إليك. فلعلك تخبز لها كعكة. و تكتب عليها حروفا جميلة من السكر. و بالطبع استخدم في ذلك حروف لغتك الأم!