‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   vi Đất nước và ngôn ngữ

‫5 [خمسة]

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

5 [Năm]

Đất nước và ngôn ngữ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفيتنامية تشغيل المزيد
جون من لندن. John từ London đến. John từ London đến. 1
تقع لندن في بريطانيا العظمى. London ở bên Anh. London ở bên Anh. 1
‫هو يتكلم الإنجليزية. Anh ấy nói tiếng Anh. Anh ấy nói tiếng Anh. 1
‫ماريا من مدريد. Maria từ Madrid đến. Maria từ Madrid đến. 1
مدريد في اسبانيا. Madrid ở bên Tây Ban Nha. Madrid ở bên Tây Ban Nha. 1
إنها تتحدث الإسبانية. Cô ấy nói tiếng Tây Ban Nha. Cô ấy nói tiếng Tây Ban Nha. 1
‫بيتر ومارثا من برلين. Peter và Martha từ Berlin đến. Peter và Martha từ Berlin đến. 1
برلين تقع في ألمانيا. Berlin ở bên Đức. Berlin ở bên Đức. 1
هل تتحدثان الألمانية؟ Hai bạn nói tiếng Đức à? Hai bạn nói tiếng Đức à? 1
لندن هي عاصمة. London là một thủ đô. London là một thủ đô. 1
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضاً. Madrid và Berlin cũng là thủ đô. Madrid và Berlin cũng là thủ đô. 1
العواصم كبيرة وصاخبة. Các thủ đô vừa lớn vừa ồn. Các thủ đô vừa lớn vừa ồn. 1
فرنسا تقع في أوروبا. Nước Pháp ở châu Âu. Nước Pháp ở châu Âu. 1
مصر تقع في أفريقيا. Nước Ai Cập ở châu Phi. Nước Ai Cập ở châu Phi. 1
اليابان تقع في أسيا. Nước Nhật Bản ở châu Á. Nước Nhật Bản ở châu Á. 1
‫كندا تقع في أميركا الشمالية. Canađa ở Bắc Mỹ. Canađa ở Bắc Mỹ. 1
بنما تقع في أميركا الوسطى. Panama ở Trung Mỹ. Panama ở Trung Mỹ. 1
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية. Braxin ở Nam Mỹ. Braxin ở Nam Mỹ. 1

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!