‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التوقيت‬   »   be Час

‫8 [ثمانٍية]

‫التوقيت‬

‫التوقيت‬

8 [восем]

8 [vosem]

Час

Chas

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
المعذرة! Выбачайце! Выбачайце! 1
C-as Chas
ما هو الوقت من فضلك؟ Ці не падкажаце, колькі часу? Ці не падкажаце, колькі часу? 1
Chas Chas
‫شكراً جزيلاً. Вялікі дзякуй. Вялікі дзякуй. 1
Vy--c----s-! Vybachaytse!
إنها الساعة الواحدة. Цяпер першая гадзіна. Цяпер першая гадзіна. 1
Vy--c-a--se! Vybachaytse!
إنها الساعة الثانية. Цяпер другая гадзіна. Цяпер другая гадзіна. 1
Vybac-a--s-! Vybachaytse!
إنها الساعة الثالثة. Цяпер трэцяя гадзіна. Цяпер трэцяя гадзіна. 1
T-- n--p-dk--hatse--k------c-a-u? Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
إنها الساعة الرابعة. Цяпер чацвёртая гадзіна. Цяпер чацвёртая гадзіна. 1
T-і--e -a-k--hats-, ko---і -ha-u? Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
إنها الساعة الخامسة. Цяпер пятая гадзіна. Цяпер пятая гадзіна. 1
T-- -e -a-k---atse,-ko--kі--h-s-? Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
إنها الساعة السادسة. Цяпер шостая гадзіна. Цяпер шостая гадзіна. 1
Vy-l-kі d-yak-y. Vyalіkі dzyakuy.
إنها الساعة السابعة. Цяпер сёмая гадзіна. Цяпер сёмая гадзіна. 1
Vya-------ya--y. Vyalіkі dzyakuy.
إنها الساعة الثامنة. Цяпер восьмая гадзіна. Цяпер восьмая гадзіна. 1
Vy----і--zy-k-y. Vyalіkі dzyakuy.
إنها الساعة التاسعة. Цяпер дзевятая гадзіна. Цяпер дзевятая гадзіна. 1
T--a-e- -er--ay----d-і--. Tsyaper pershaya gadzіna.
إنها الساعة العاشرة. Цяпер дзесятая гадзіна. Цяпер дзесятая гадзіна. 1
Tsy--er p-r-hay--gad-іn-. Tsyaper pershaya gadzіna.
إنها الساعة الحادية عشر. Цяпер адзінаццатая гадзіна. Цяпер адзінаццатая гадзіна. 1
T----er --r-h--- gad--n-. Tsyaper pershaya gadzіna.
إنها الساعة الثانية عشر. Цяпер дванаццатая гадзіна. Цяпер дванаццатая гадзіна. 1
T--a--r-d--ga-- --dzіna. Tsyaper drugaya gadzіna.
‫الدقيقة فيها ستون ثانية. У хвіліне шэсцьдзесят секунд. У хвіліне шэсцьдзесят секунд. 1
T--a-er---u--y- g-dz-na. Tsyaper drugaya gadzіna.
‫الساعة فيها ستون دقيقة. У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. 1
T--ap-----u-ay--g-----a. Tsyaper drugaya gadzіna.
‫اليوم فيه أربع وعشرين ساعة. У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. 1
Ts--p-r--rets-a-a---dz---. Tsyaper tretsyaya gadzіna.

عائلات لغوية

يعيش حوالي 7000 مليون إنسان علي وجه الأرض. وهم يتحدثون 7000 لغة مختلفة. وكما الأمر بين البشر، فأن اللغات لها صلة قرابة مع لغات أخري. هذا يعني إنهم ينحدرون من نفس الجذور. لكن أيضا توجد من اللغات ما هي وحيدة تماما. فليس لها أية قرابة جينية مع لغات أخري. ففي أوروبا تعد اللغة الباسكية من اللغات الوحيدة. لكن أغلب اللغات لها آبوين و أطفال و أخوة و أخوات. وهم ينتمون إلي عائلة لغوية محددة. يمكننا التعرف علي إلي مدي تتشابه اللغات عن طريق إجراء المقارنات. أحصي الباحثون في علوم اللغات وجود ما يقرب إلي 300 كيان جيني. من بين ذلك يوجد 180 عائلة لغوية و التي تتكون من أكثر من لغة. و يكون الباقي هو 120 لغة وحيدة. أكبر عائلة لغوية هي الهندو أوروبية. فهي تشمل حوالي 280 لغة. و تنتمي لهذا اللغات الرومانية و الجرمانية و السلافية. يوجد أكثر من 3 بلايين متحدث للغات في جميع القارات. و الأسرة الصينية التبتية هي الأسرة اللغوية المهيمنة في آسيا. فيتحدثها أكثر من 1300 مليون إنسان. أهم لغة تنتمي إلي الأسرة الصينية التبتية هي اللغة الصينية. أكبر ثالث عائلة لغوية توجد في قارة إفريقيا. و سميت النيجر-الكونغو تبعا لمناطق انتشار لغات هذه العائلة اللغوية. و يتحدثها "فقط" حوالي 350 ملايين نسمة. و تكون اللغة السواحلية هي اللغة الأهم في تلك العائلة اللغوية. في أغلب الحالات: صلة قرابة أكبر تعني تفاهم أفضل. فالناس الذين يتحدثون لغات تنتمي إلي نفس العائلة اللغوية يتفاهمون أفضل. و يستطيعون تعلم اللغة الأخري بشكل أسرع إلي حد كبير. لذلك تعلم اللغات – فمقابلة الأهل هو أيضا شئ جميل!