‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التوقيت‬   »   ky Кундүн убактылары

‫8 [ثمانٍية]

‫التوقيت‬

‫التوقيت‬

8 [сегиз]

8 [сегиз]

Кундүн убактылары

Kundün ubaktıları

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
المعذرة! Кечиресиз! Кечиресиз! 1
Ke-i---i-! Keçiresiz!
ما هو الوقت من فضلك؟ Саат канча болду? Саат канча болду? 1
S----k-n-a-bold-? Saat kança boldu?
‫شكراً جزيلاً. Чоң рахмат. Чоң рахмат. 1
Çoŋ----m-t. Çoŋ rahmat.
إنها الساعة الواحدة. Саат бир болду. Саат бир болду. 1
S--t-bi- bo---. Saat bir boldu.
إنها الساعة الثانية. Саат эки болду. Саат эки болду. 1
S-at---i bol-u. Saat eki boldu.
إنها الساعة الثالثة. Саат үч болду. Саат үч болду. 1
S----üç-bold-. Saat üç boldu.
إنها الساعة الرابعة. Саат төрт болду. Саат төрт болду. 1
Sa-t --r--bold-. Saat tört boldu.
إنها الساعة الخامسة. Саат беш болду. Саат беш болду. 1
S--t---ş b-ld-. Saat beş boldu.
إنها الساعة السادسة. Саат алты болду. Саат алты болду. 1
Sa-t--lt- bold-. Saat altı boldu.
إنها الساعة السابعة. Саат жети болду. Саат жети болду. 1
S----je-i b--du. Saat jeti boldu.
إنها الساعة الثامنة. Саат сегиз болду. Саат сегиз болду. 1
S--t -e-i- -ol--. Saat segiz boldu.
إنها الساعة التاسعة. Саат тогуз болду. Саат тогуз болду. 1
Sa-t ---uz-bo---. Saat toguz boldu.
إنها الساعة العاشرة. Саат он болду. Саат он болду. 1
S-at-on b-l-u. Saat on boldu.
إنها الساعة الحادية عشر. Саат он бир болду. Саат он бир болду. 1
S-at-o---i- b-ld-. Saat on bir boldu.
إنها الساعة الثانية عشر. Саат он эки болду. Саат он эки болду. 1
S-a--on e-i bol-u. Saat on eki boldu.
‫الدقيقة فيها ستون ثانية. Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 1
B---mü-ö--ö a--ımı- -ek--d-ba-. Bir münöttö altımış sekund bar.
‫الساعة فيها ستون دقيقة. Бир саатта алтымыш мүнөт бар. Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 1
B-- sa--ta alt---ş-m--öt-b--. Bir saatta altımış münöt bar.
‫اليوم فيه أربع وعشرين ساعة. Бир күндө жыйырма төрт саат бар. Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 1
Bir--ü-d--j-----a-tör- -a-t bar. Bir kündö jıyırma tört saat bar.

عائلات لغوية

يعيش حوالي 7000 مليون إنسان علي وجه الأرض. وهم يتحدثون 7000 لغة مختلفة. وكما الأمر بين البشر، فأن اللغات لها صلة قرابة مع لغات أخري. هذا يعني إنهم ينحدرون من نفس الجذور. لكن أيضا توجد من اللغات ما هي وحيدة تماما. فليس لها أية قرابة جينية مع لغات أخري. ففي أوروبا تعد اللغة الباسكية من اللغات الوحيدة. لكن أغلب اللغات لها آبوين و أطفال و أخوة و أخوات. وهم ينتمون إلي عائلة لغوية محددة. يمكننا التعرف علي إلي مدي تتشابه اللغات عن طريق إجراء المقارنات. أحصي الباحثون في علوم اللغات وجود ما يقرب إلي 300 كيان جيني. من بين ذلك يوجد 180 عائلة لغوية و التي تتكون من أكثر من لغة. و يكون الباقي هو 120 لغة وحيدة. أكبر عائلة لغوية هي الهندو أوروبية. فهي تشمل حوالي 280 لغة. و تنتمي لهذا اللغات الرومانية و الجرمانية و السلافية. يوجد أكثر من 3 بلايين متحدث للغات في جميع القارات. و الأسرة الصينية التبتية هي الأسرة اللغوية المهيمنة في آسيا. فيتحدثها أكثر من 1300 مليون إنسان. أهم لغة تنتمي إلي الأسرة الصينية التبتية هي اللغة الصينية. أكبر ثالث عائلة لغوية توجد في قارة إفريقيا. و سميت النيجر-الكونغو تبعا لمناطق انتشار لغات هذه العائلة اللغوية. و يتحدثها "فقط" حوالي 350 ملايين نسمة. و تكون اللغة السواحلية هي اللغة الأهم في تلك العائلة اللغوية. في أغلب الحالات: صلة قرابة أكبر تعني تفاهم أفضل. فالناس الذين يتحدثون لغات تنتمي إلي نفس العائلة اللغوية يتفاهمون أفضل. و يستطيعون تعلم اللغة الأخري بشكل أسرع إلي حد كبير. لذلك تعلم اللغات – فمقابلة الأهل هو أيضا شئ جميل!