‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬   »   ky кечээ - бүгүн - эртең

‫10 [عشرة]

‫أمس – اليوم – غدًا‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

10 [он]

10 [он]

кечээ - бүгүн - эртең

keçee - bügün - erteŋ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
أمس كان السبت Кечээ ишемби болчу. Кечээ ишемби болчу. 1
K---e-iş-m-i bol--. Keçee işembi bolçu.
‫بالأمس كنتُ في السينما. Кечээ мен кинодо болдум. Кечээ мен кинодо болдум. 1
Keçee --n k-n--- b--d--. Keçee men kinodo boldum.
‫كان الفيلم مشوقاً. Кино кызыктуу болду. Кино кызыктуу болду. 1
Kin- ---ık-uu b----. Kino kızıktuu boldu.
‫اليوم هو الأحد. Бүгүн - жекшемби. Бүгүн - жекшемби. 1
B---n - -e--embi. Bügün - jekşembi.
انا لا اعمل اليوم. Мен бүгүн иштебеймин. Мен бүгүн иштебеймин. 1
Me- bü--n---te-eymi-. Men bügün iştebeymin.
أنا أبقى في المنزل. Мен үйдө каламын. Мен үйдө каламын. 1
Men--ydö-k----ın. Men üydö kalamın.
‫غداً هو الإثنين. Эртең - дүйшөмбү. Эртең - дүйшөмбү. 1
Ert-ŋ ---üy---bü. Erteŋ - düyşömbü.
‫غداً سأعود للعمل. Эртең жумушка кайтамын. Эртең жумушка кайтамын. 1
E--eŋ-j-m---- k-yt----. Erteŋ jumuşka kaytamın.
‫أنا أعمل في مكتب. Мен кеңседе иштеймин. Мен кеңседе иштеймин. 1
Men -eŋ--d---ş--y---. Men keŋsede işteymin.
‫من هذا؟ Бул ким? Бул ким? 1
Bu--k--? Bul kim?
‫هذا بيتر. Бул Пётр. Бул Пётр. 1
Bu- -yo--. Bul Pyotr.
‫بيتر طالب. Пётр - студент. Пётр - студент. 1
Py--- ----u---t. Pyotr - student.
‫مَن هذه؟ Бул ким? Бул ким? 1
Bul k--? Bul kim?
هذه مارثا. Бул - Марта. Бул - Марта. 1
Bul ---ar-a. Bul - Marta.
مارثا سكرتيرة. Марта - катчы Марта - катчы 1
M--ta --k--çı Marta - katçı
بيتر ومارثا صديقان. Пётр менен Марта - достор. Пётр менен Марта - достор. 1
P-ot---en-------a - dosto-. Pyotr menen Marta - dostor.
بيتر هو صديق مارثا. Пётр - Мартанын жигити. Пётр - Мартанын жигити. 1
Pyotr ---a-ta--n jig---. Pyotr - Martanın jigiti.
مارثا هي صديقة بيتر. Марта - Пётрдын сүйлөшкөн кызы. Марта - Пётрдын сүйлөшкөн кызы. 1
M-r-- -------------y--ş-ön--ızı. Marta - Pyotrdın süylöşkön kızı.

تعلم أثناء نومك

يعد تعليم اللغات اليوم جزءا من الثقافة العامة. لكن لو لم يكن تعلمهم ليس شاقا! و لكن لهؤلاء الذين يجدون صعوبات لدي تعلم اللغات، فإنهيوجد خبر سعيد. و ذلك لأننا نتعلم بشكل أكثر تأثيرا أثناء النوم. لقد توصلت العديد من الدراسات العلمية إلي هذه النتائج. و هذا ما يمكننا أن نستخدمه عند تعلم اللغات. أثناء نومنا نعالج ما عايشناه في يومنا. و يقوم دماغنا بتحليل الخبرات الجديدة. كل ما عايشناه يتم التفكير فيه مرة أخري. وفي هذا يتم تعزيز محتوي جديد في أدمغتنا. إن أفضل ما يمكن تخزينه هو ما نتعايشه مباشرة قبل النوم. لذلك يكون من المفيد، عندما نتعلم الأشياء المهمة مرة أخري في المساء. لكل محتوي تعليم معين مرحلة معينة من النوم مسؤولة عنه. يدعم نوم حركة العين السريعة تعلم الحركات النفسية. ينتمي إلي ذلك علي سبيل المثال لعب الموسيقي أو الرياضة. و علي العكس من ذلك فإن تعلم المعرفة الصافية يكون أثناء النوم العميق. و هناك يتم مراجعة كل شئ قد تعلمناه. كذلك أيضا المفردات و القواعد. عندما نتعلم اللغات، لابد وأن يعمل مخنا كثيرا. ولابد أن يتم تخزين كلمات جديدة و قواعد جديدة في ذلك. أثناء النوم يتم تشغيل ذلك مرة أخري. يميز العلماء هذا بمسمي إعادة التشغيل. لكن الأهم من ذلك أن ينام المرء جيدا. فعلي الجسد و العقل أن يرتحان جيدا. و بهذا فقط يستطيع العقل أن يعمل بكفاءة. فيمكن القول: نوم جيد يعني تنفيذ إدراكي جيد. بينما نحن نرتاح، يظل عقلنا فاعلا. لذا، تصبحون علي خير