‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   be Напоі

‫12 [اثنا عشر]

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [дванаццаць]

12 [dvanatstsats’]

Напоі

Napoі

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
أنا أشرب الشاي. Я п’ю гарбату. Я п’ю гарбату. 1
Napoі Napoі
أنا أشرب القهوة. Я п’ю каву. Я п’ю каву. 1
N-poі Napoі
أنا أشرب مياه معدنية. Я п’ю мінеральную ваду. Я п’ю мінеральную ваду. 1
Y- --yu ---bat-. Ya p’yu garbatu.
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟ Ты п’еш гарбату з лімонам? Ты п’еш гарбату з лімонам? 1
Y------ gar--t-. Ya p’yu garbatu.
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟ Ты п’еш каву з цукрам? Ты п’еш каву з цукрам? 1
Ya -’yu-garba-u. Ya p’yu garbatu.
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟ Ты п’еш ваду з лёдам? Ты п’еш ваду з лёдам? 1
Y-----u-k-vu. Ya p’yu kavu.
هناك حفلة هنا. Тут вечарына. Тут вечарына. 1
Ya-p-------u. Ya p’yu kavu.
الناس يشربون الشمبانيا. Людзі п’юць шампанскае. Людзі п’юць шампанскае. 1
Y- -’yu--a-u. Ya p’yu kavu.
الناس يشربون النبيذ والبيرة. Людзі п’юць віно і піва. Людзі п’юць віно і піва. 1
Ya --y- mіner---n--u ----. Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
هل تشرب الكحول؟ Ты п’еш алкагольныя напоі? Ты п’еш алкагольныя напоі? 1
Y--p’yu mіner-l’nu----a--. Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
هل تشرب الويسكي؟ Ты п’еш віскі? Ты п’еш віскі? 1
Ya p--- m-n-ral-nu-u--a-u. Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟ Ты п’еш колу з ромам? Ты п’еш колу з ромам? 1
T---’-s---arba-u z ---onam? Ty p’esh garbatu z lіmonam?
انا لا أحب الشمبانيا. Я не люблю шампанскае. Я не люблю шампанскае. 1
Ty--’--h ga-ba---- --mo---? Ty p’esh garbatu z lіmonam?
انا لا أحب النبيذ. Я не люблю віно. Я не люблю віно. 1
Ty p’-s- g--ba-u ----monam? Ty p’esh garbatu z lіmonam?
انا لا أحب البيرة. Я не люблю піва. Я не люблю піва. 1
T- ------ka-u-z-t---ram? Ty p’esh kavu z tsukram?
‫الرضيع يحب الحليب. Дзіця любіць малако. Дзіця любіць малако. 1
Ty--’es- --v--z -s-kr--? Ty p’esh kavu z tsukram?
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح. Дзіця любіць какаву і яблычны сок. Дзіця любіць какаву і яблычны сок. 1
Ty---e-h ka-u z tsuk---? Ty p’esh kavu z tsukram?
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت. Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. 1
Ty p-e-- va-- z-led--? Ty p’esh vadu z ledam?

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.