‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   bg Напитки

‫12 [اثنا عشر]

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

Napitki

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
أنا أشرب الشاي. Аз пия чай. Аз пия чай. 1
N--i-ki Napitki
أنا أشرب القهوة. Аз пия кафе. Аз пия кафе. 1
Napi-ki Napitki
أنا أشرب مياه معدنية. Аз пия минерална вода. Аз пия минерална вода. 1
A--p--a cha-. Az piya chay.
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟ Пиеш ли чай с лимон? Пиеш ли чай с лимон? 1
Az--iy--c-a-. Az piya chay.
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟ Пиеш ли кафе със захар? Пиеш ли кафе със захар? 1
Az -i---ch--. Az piya chay.
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟ Пиеш ли вода с лед? Пиеш ли вода с лед? 1
A---i-a ka-e. Az piya kafe.
هناك حفلة هنا. Тук има парти. Тук има парти. 1
A-----a-ka-e. Az piya kafe.
الناس يشربون الشمبانيا. Хората пият шампанско. Хората пият шампанско. 1
A- pi----a--. Az piya kafe.
الناس يشربون النبيذ والبيرة. Хората пият вино и бира. Хората пият вино и бира. 1
A----y- mi-eraln--v-d-. Az piya mineralna voda.
هل تشرب الكحول؟ Пиеш ли алкохол? Пиеш ли алкохол? 1
A---iya mine-a--- -oda. Az piya mineralna voda.
هل تشرب الويسكي؟ Пиеш ли уиски? Пиеш ли уиски? 1
Az--i-a---n----n- v---. Az piya mineralna voda.
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟ Пиеш ли кола с ром? Пиеш ли кола с ром? 1
Pi-sh l- -hay - li--n? Piesh li chay s limon?
انا لا أحب الشمبانيا. Аз не обичам шампанско. Аз не обичам шампанско. 1
P-e-h----c-ay ---i---? Piesh li chay s limon?
انا لا أحب النبيذ. Аз не обичам вино. Аз не обичам вино. 1
P---h -i----y s-li--n? Piesh li chay s limon?
انا لا أحب البيرة. Аз не обичам бира. Аз не обичам бира. 1
P--s--li-k-f--sys --k---? Piesh li kafe sys zakhar?
‫الرضيع يحب الحليب. Бебето обича мляко. Бебето обича мляко. 1
P---- -----f- s-s--a----? Piesh li kafe sys zakhar?
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح. Детето обича какао и ябълков сок. Детето обича какао и ябълков сок. 1
P-e---l- -afe---s za-h-r? Piesh li kafe sys zakhar?
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت. Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 1
P-es- -- --d--s l-d? Piesh li voda s led?

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.