‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   sq Pije

‫12 [اثنا عشر]

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [dymbёdhjetё]

Pije

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألبانية تشغيل المزيد
أنا أشرب الشاي. Unё pi çaj. Unё pi çaj. 1
أنا أشرب القهوة. Unё pi kafe. Unё pi kafe. 1
أنا أشرب مياه معدنية. Unё pi ujё mineral. Unё pi ujё mineral. 1
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟ A e pi çajin me limon? A e pi çajin me limon? 1
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟ A e pi kafenё me sheqer? A e pi kafenё me sheqer? 1
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟ A e pi ujin me akull? A e pi ujin me akull? 1
هناك حفلة هنا. Kёtu bёhet njё festë. Kёtu bёhet njё festë. 1
الناس يشربون الشمبانيا. Njerёzit pijnё shampanjё. Njerёzit pijnё shampanjё. 1
الناس يشربون النبيذ والبيرة. Njerёzit pijnё verё dhe birrё. Njerёzit pijnё verё dhe birrё. 1
هل تشرب الكحول؟ A pi alkool? A pi alkool? 1
هل تشرب الويسكي؟ A pi uiski? A pi uiski? 1
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟ A pi kola me rum? A pi kola me rum? 1
انا لا أحب الشمبانيا. Shampanja nuk mё pёlqen. Shampanja nuk mё pёlqen. 1
انا لا أحب النبيذ. Vera nuk mё pёlqen. Vera nuk mё pёlqen. 1
انا لا أحب البيرة. Birra nuk mё pёlqen. Birra nuk mё pёlqen. 1
‫الرضيع يحب الحليب. Bebi do qumёsht. Bebi do qumёsht. 1
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح. Fёmija do kakao dhe lёng molle. Fёmija do kakao dhe lёng molle. 1
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت. Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje. Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje. 1

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.