‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فواكه ومواد غذائية.‬   »   sr Воће и животне намирнице

‫15[خمسة عشر]‬

‫فواكه ومواد غذائية.‬

‫فواكه ومواد غذائية.‬

15 [петнаест]

15 [petnaest]

Воће и животне намирнице

Voće i životne namirnice

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
عندي فراولة. Ја имам јагоду. Ја имам јагоду. 1
V--́e - ž-vot-e----i-n-ce Voće i životne namirnice
عندي كيوي وشمامة. Ја имам киви и лубеницу. Ја имам киви и лубеницу. 1
V--́- i----o-ne --m---i-e Voće i životne namirnice
عندي برتقالة وجريب فروت. Ја имам поморанџу и грејпфрут. Ја имам поморанџу и грејпфрут. 1
J--ima- --g---. Ja imam jagodu.
عندي تفاحة ومانجو. Ја имам јабуку и један манго. Ја имам јабуку и један манго. 1
Ja-i-am----o-u. Ja imam jagodu.
عندي موزة وأناناس. Ја имам банану и ананас. Ја имам банану и ананас. 1
Ja--ma-----o-u. Ja imam jagodu.
أنا أحضر سلطة فواكه. Ја правим воћну салату. Ја правим воћну салату. 1
J------ k-v- - ---e-i--. Ja imam kivi i lubenicu.
أنا آكل الخبز المحمص. Ја једем тост. Ја једем тост. 1
J- i--m-kiv--i l-be-ic-. Ja imam kivi i lubenicu.
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة. Ја једем тост с путером. Ја једем тост с путером. 1
J--ima- --vi--------i-u. Ja imam kivi i lubenicu.
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى. Ја једем тост с путером и мармеладом. Ја једем тост с путером и мармеладом. 1
J--i--m -o--ra-------gre-p--u-. Ja imam pomorandžu i grejpfrut.
أنا آكل شطيرة. Ја једем сендвич. Ја једем сендвич. 1
Ja --am pomo-andžu-i -re-pfr-t. Ja imam pomorandžu i grejpfrut.
أنا آكل شطيرة بالسمن. Ја једем сендвич с маргарином. Ја једем сендвич с маргарином. 1
Ja ---- po-ora-----i---e-p-rut. Ja imam pomorandžu i grejpfrut.
أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم. Ја једем сендвич с маргарином и парадајзом. Ја једем сендвич с маргарином и парадајзом. 1
Ja i----j-bu-u --j--a- m----. Ja imam jabuku i jedan mango.
نحن بحاجة إلى الخبز والأرز. Ми требамо хлебa и пиринча. Ми требамо хлебa и пиринча. 1
J- i-a- jabuk--- jed---m----. Ja imam jabuku i jedan mango.
نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم. Ми требамо рибу и стекове. Ми требамо рибу и стекове. 1
Ja-i-am --b--u i --dan-mango. Ja imam jabuku i jedan mango.
نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة. Ми требамо пицу и шпагете. Ми требамо пицу и шпагете. 1
J---mam b--an- --a-ana-. Ja imam bananu i ananas.
ماذا نحتاج بعد؟ Шта још требамо? Шта још требамо? 1
J----a- b-na-- i --ana-. Ja imam bananu i ananas.
‫نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء. Ми требамо шаргарепу и парадајз за супу. Ми требамо шаргарепу и парадајз за супу. 1
Ja-i-am ----nu - an--a-. Ja imam bananu i ananas.
أين توجد سوبر ماركت؟ Где је супермаркет? Где је супермаркет? 1
Ja pravi--v--́-u -al-t-. Ja pravim voćnu salatu.

اللغة و الإعلام

يلعب الإعلام دورا هاما في التأثير علي لغتنا. و يكون النصيب الأكبر لوسائل الإعلام الحديثة علي وجه خاص. بسبب الرسائل النصية، و رسائل البريد الإلكتروني و الدردشة تتطورت لغة خاصة. و بالطبع تكون لغة الإعلام مختلفة من كل بلد لآخر. لكن توجد معالم معينة تشترك فيها كل اللغات الإعلامية. و قبل كل شئ تكون السرعة بالنسبة لنا علي قائمة الأولويات. علي الرغم من أننا نكتب، نريد أن ننتج اتصالا حيا. يعني هذا أننا نريد بقدر الإمكان تبادلا أسرع للمعلومات. بحيث نقوم بمحاكاة محادثة حقيقة. و بهذه الطريقة اكتسبت لغتنا طابعا لفظيا. و في ذلك يتم اختصار الكلمات و الجمل. و يتم تجاهل القواعد النحوية و الترقيم بشكل عام. في ذلك تكون قواعد الهجاء أكثر مرونة و تكون حروف الجر في الغالب مفقودة تماما. يتم نادرا التعبير عن الأحاسيس في اللغة الإعلامية. فهنا نستعمل علي الأفضل مشاعرنا. و هذه هي الرموز التي ينيغي أن تظهر ما أحسسنا به لتونا. هناك أيضا رموز مميزة عند كتابة الرسائل النصية و عامية عند الإتصال عن طريق نظام الشات. لذا فإنه يستخدم في اللغة الإعلامية أقل عدد ممكن من الكلمات. و هي تستخدم بنفس الطريقة من كل المستخدمين. و حسب الدراسات لا يصنع التعليم أو الذكاء فرقا في ذلك. علي وجه الخصوص فإن الشباب هم أكثر من يرغبون في استخدام اللغة الإعلامية. لذلك يري النقاد أن لغاتنا في خطر. أما العلم فيري الظاهرة بنظرة أقل تشاؤمية. لأن الأطفال يستطيعون التفريق متي و كيف ينبغي عليهمالكتابة. يعتقد الخبراء أن اللغة الإعلامية حتي لديها مميزات. لإنها تدعم الكفاءة اللغوية و الإبداعية لدي الأطفال. و اليوم يكتب علي الدوام: لا نريد خطابات بريدية و لكن رسائل إلكترونية. فسيسعدنا ذلك كثيرا!