‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تنظيف المنزل‬   »   am ቤት ጽዳት

‫18 [ثمانية عشر]

‫تنظيف المنزل‬

‫تنظيف المنزل‬

18 [አስራ ስምንት]

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

yebēti ts’idati

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫اليوم هو السبت. ዛሬ ቅዳሜ ነው። ዛሬ ቅዳሜ ነው። 1
yeb--i t-’i--ti yebēti ts’idati
اليوم لدينا الوقت. ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 1
ye---i -s’id-ti yebēti ts’idati
اليوم نقوم بتنظيف الشقة. ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 1
za-ē-k’i-amē-n--i. zarē k’idamē newi.
‫أنا أنظف الحمام. እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 1
z-r--k-id-m--n---. zarē k’idamē newi.
‫زوجي يغسل السيارة. የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 1
z-r--k-ida----e--. zarē k’idamē newi.
‫الأطفال ينظفون الدراجات. ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 1
z-rē--n-a g-zē-----i. zarē inya gīzē āleni.
‫الجدة تسقي الزهور. ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 1
za-ē i-ya-g-z----en-. zarē inya gīzē āleni.
الأطفال ينظفون غرفة الأطفال. ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 1
zarē i--- gīzē --e--. zarē inya gīzē āleni.
زوجي ينظف مكتبه. ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 1
zar- --ya -ē-- ---t͟s-e---e--. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة. እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 1
za-ē in----ēt---nat--’edale--. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
أنا ‫أنشر الغسيل. እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 1
za-ē -ny- -ēti-i---͟-’e---e--. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
أنا‫ أكوي الملابس. እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 1
i-ē m--at’ebīya --t--- --a-͟s’---w- -ew-. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
‫النوافذ متسخة. መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 1
i-ē-me--t-e-īya ---u-- iy-t--’edawi n---. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
‫الأرضية متسخة. ወለሉ ቆሻሻ ነው። ወለሉ ቆሻሻ ነው። 1
i-- me-a--e-ī-a b-t-n---y-----e-awi ----. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
الأطباق متسخة. መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 1
y--i-ē-bali-me-īna-iyat--b- ---i ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
‫من ينظف النوافذ؟ መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 1
y----ē-ba-i---k-n-----t’--e--ewi ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟ ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 1
ye’----ba-- -ekī-a -yat-e-e---wi ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
من يغسل الأطباق؟ መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 1
l--o-hu-s-y-kil---in- ---t͟s--d- n-ch--i. lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.

التعليم المبكر

إن أهمية تعلم اللغات الأجنبية يصير اليوم في ازدياد. و هذا ينطبق أيضا علي الحياة الوظيفية. و لذلك يزداد أعداد الأشخاص المتعلمين للغات الأجنبية. كذلك فإن كثير من الأباء يرغبون أن يتعلم أولادهم اللغات. و يفضلون ذلك في سنوات العمر المبكرة. في كثير من أنحاء العالم توجد مدارس ابتدائية دولية. و كثيرون أيضا يفضلون حضانات الأطفال التي تعتمد تعدد اللغات في التربية. فبدء التعلم مبكرا له مميزاته العديدة. و هذا ينطوي علي تطور عقولنا. حتي عمر الرابعة تنبني مراكز للغة في المخ. حيث تخدمنا هذه الشبكات العصبية عند التعلم. لاحقا تتشكل المراكز الجديدة علي نحو أسوأ. الأطفال الكبار و البالغون يتعلمون اللغات بصورة أصعب. لذلك ينبغي أن ندعم التطور المبكر لأمخاخنا بشكل إيجابي. بإختصار:كلما كان مبكرا، كلما كان أفضل. لكن يوجد من الناس من هم ينتقدون أيضا التعليم المبكر. إنهم يخشون تحميل الطفل الذي يتعلم لغات عدة فوق طاقته. علاوة علي إنهم يخشون أن الطفل لا يستطيع تعلم اللغات بشكل جيد. و من وجهة النظر العلمية لم يتم إثبات هذه الشكوك. لكن أغلب اللغويين و علماء النفس العصبي متفائلين فيما يخص ذلك. فنتائج أبحاثهم تظهر نتائج إيجابية. لذلك تبعث دروس اللغات علي الكثير من السرور لدي أغلب الأطفال. و عندما يتعلم الأطفال اللغات يفكرون أيضا حول اللغات. ومن ثم يتعرفون عن طريق اللغات الأجنبية لغاتهم الأم. و عن طريق هذه المعرفة يستفيدون طيلة عمرهم. و بقدر الإمكان يكون من الأفضل البدء بتعلم اللغات الأصعب. لأن دماغ الأطفال يتعلم بسرعة و بشكل حدسي. hello, ciao ، néih hóu بالنسبة له سيان ما عليه تخزينه سواء كان