‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تنظيف المنزل‬   »   pa ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

‫18 [ثمانية عشر]

‫تنظيف المنزل‬

‫تنظيف المنزل‬

18 [ਅਠਾਰਾਂ]

18 [Aṭhārāṁ]

ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

ghara dī saphā'ī

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫اليوم هو السبت. ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ। ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ। 1
a-- --n--āra--ai. aja śanīvāra hai.
اليوم لدينا الوقت. ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। 1
aj--ś-nī-ā---h-i. aja śanīvāra hai.
اليوم نقوم بتنظيف الشقة. ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 1
a-a -a-īv--a----. aja śanīvāra hai.
‫أنا أنظف الحمام. ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
Aja--āḍ- ---a s-m---h--. Aja sāḍē kōla samāṁ hai.
‫زوجي يغسل السيارة. ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Aja-s--ē ---a--a-----a-. Aja sāḍē kōla samāṁ hai.
‫الأطفال ينظفون الدراجات. ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। 1
A---s-ḍ- kōla--a-āṁ ha-. Aja sāḍē kōla samāṁ hai.
‫الجدة تسقي الزهور. ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ। ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ। 1
Aja-a-----h-r--sāpha-k-ra ----/--ah-'-ṁ hāṁ. Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
الأطفال ينظفون غرفة الأطفال. ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। 1
Maiṁ-i-an-n---ara--āph---ara r-hī hā-. Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ.
زوجي ينظف مكتبه. ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Maiṁ --a-ān-gh-ra-s-pha-k--- ra-ī --ṁ. Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة. ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
Mai--iś-nān--h-----āp-- -ara--a-ī-hā-. Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ.
أنا ‫أنشر الغسيل. ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
Mēr------a--lā --ḍī --ō-r-h--h--. Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai.
أنا‫ أكوي الملابس. ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
M-----h--avā-ā--a-ī --ō --hā-ha-. Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai.
‫النوافذ متسخة. ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ। 1
Mē-- ---ravālā-ga------ --h---a-. Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai.
‫الأرضية متسخة. ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ। ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ। 1
B-c- sā'-ka-āṁ-sāph-----a ---- -a--. Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana.
الأطباق متسخة. ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ। ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ। 1
Dā--/--ānī -a-d---ṁ nū--āṇī dē --------. Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai.
‫من ينظف النوافذ؟ ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
B-c- ba-i-āṁ-d--k----ā -ā-ha ---a ------a--. Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana.
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟ ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Mē-ā g--r---l----a-- ḍa--aka -āph- -ara-ri-- h-i. Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai.
من يغسل الأطباق؟ ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
M-rā--h--avāl---pa-- -ais-k- --ph- kar--r-h---a-. Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai.

التعليم المبكر

إن أهمية تعلم اللغات الأجنبية يصير اليوم في ازدياد. و هذا ينطبق أيضا علي الحياة الوظيفية. و لذلك يزداد أعداد الأشخاص المتعلمين للغات الأجنبية. كذلك فإن كثير من الأباء يرغبون أن يتعلم أولادهم اللغات. و يفضلون ذلك في سنوات العمر المبكرة. في كثير من أنحاء العالم توجد مدارس ابتدائية دولية. و كثيرون أيضا يفضلون حضانات الأطفال التي تعتمد تعدد اللغات في التربية. فبدء التعلم مبكرا له مميزاته العديدة. و هذا ينطوي علي تطور عقولنا. حتي عمر الرابعة تنبني مراكز للغة في المخ. حيث تخدمنا هذه الشبكات العصبية عند التعلم. لاحقا تتشكل المراكز الجديدة علي نحو أسوأ. الأطفال الكبار و البالغون يتعلمون اللغات بصورة أصعب. لذلك ينبغي أن ندعم التطور المبكر لأمخاخنا بشكل إيجابي. بإختصار:كلما كان مبكرا، كلما كان أفضل. لكن يوجد من الناس من هم ينتقدون أيضا التعليم المبكر. إنهم يخشون تحميل الطفل الذي يتعلم لغات عدة فوق طاقته. علاوة علي إنهم يخشون أن الطفل لا يستطيع تعلم اللغات بشكل جيد. و من وجهة النظر العلمية لم يتم إثبات هذه الشكوك. لكن أغلب اللغويين و علماء النفس العصبي متفائلين فيما يخص ذلك. فنتائج أبحاثهم تظهر نتائج إيجابية. لذلك تبعث دروس اللغات علي الكثير من السرور لدي أغلب الأطفال. و عندما يتعلم الأطفال اللغات يفكرون أيضا حول اللغات. ومن ثم يتعرفون عن طريق اللغات الأجنبية لغاتهم الأم. و عن طريق هذه المعرفة يستفيدون طيلة عمرهم. و بقدر الإمكان يكون من الأفضل البدء بتعلم اللغات الأصعب. لأن دماغ الأطفال يتعلم بسرعة و بشكل حدسي. hello, ciao ، néih hóu بالنسبة له سيان ما عليه تخزينه سواء كان