‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬   »   te చిన్న సంభాషణ 1

‫20 [عشرون]

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

20 [ఇరవై]

20 [Iravai]

చిన్న సంభాషణ 1

Cinna sambhāṣaṇa 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫خذ راحتك! సౌకర్యవంతంగా కూర్చోండి! సౌకర్యవంతంగా కూర్చోండి! 1
C-----s-m--āṣ-ṇa-1 Cinna sambhāṣaṇa 1
‫البيت بيتك! మీ ఇల్లే అని అనుకోండి! మీ ఇల్లే అని అనుకోండి! 1
Cinn--s---hā-a-- 1 Cinna sambhāṣaṇa 1
ماذا تحب أن تشرب؟ తాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు? తాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు? 1
S-uk--ya-a--a-g----r-ōṇḍ-! Saukaryavantaṅgā kūrcōṇḍi!
هل تحب الموسيقى؟ మీకు సంగీతం అంటే ఇష్టమేనా? మీకు సంగీతం అంటే ఇష్టమేనా? 1
S--k-ryavan--ṅ-ā-kū-c-ṇḍi! Saukaryavantaṅgā kūrcōṇḍi!
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية. నాకు సాంప్రదాయకమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం నాకు సాంప్రదాయకమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం 1
Sauk----va----gā-kū-c-ṇ--! Saukaryavantaṅgā kūrcōṇḍi!
‫هذه أقراصي المدمجة. ఇవి నా సీడీ లు ఇవి నా సీడీ లు 1
Mī --lē-an--an-k--ḍi! Mī illē ani anukōṇḍi!
هل تعزف على آلة موسيقية؟ మీరు ఏదైనా సంగీత వాయిద్యాన్ని వాయిస్తారా? మీరు ఏదైనా సంగీత వాయిద్యాన్ని వాయిస్తారా? 1
M- -l-ē--n--a---ō--i! Mī illē ani anukōṇḍi!
هذا جيتاري. ఇది నా గిటారు ఇది నా గిటారు 1
M- ---ē-ani -nuk--ḍ-! Mī illē ani anukōṇḍi!
هل تحب الغناء؟ మీకు పాడటం అంటే ఇష్టమా? మీకు పాడటం అంటే ఇష్టమా? 1
Tā--ḍ-niki --i---s--u--ā-u? Tāgaḍāniki ēmi tīsukuṇṭāru?
هل لديك أطفال؟ మీకు పిల్లలు ఉన్నారా? మీకు పిల్లలు ఉన్నారా? 1
Tāga-ā-i-i ēm--t--uk--ṭ---? Tāgaḍāniki ēmi tīsukuṇṭāru?
هل لديك كلب؟ మీ వద్ద కుక్క ఉందా? మీ వద్ద కుక్క ఉందా? 1
T-g----i-i -mi--īsu-uṇṭ-ru? Tāgaḍāniki ēmi tīsukuṇṭāru?
هل لديك قطة؟ మీ వద్ద పిల్లి ఉందా? మీ వద్ద పిల్లి ఉందా? 1
Mīku---ṅg-taṁ ---ē-iṣṭamēnā? Mīku saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭamēnā?
‫هذه هي كتبي. ఇవి నా పుస్తకాలు ఇవి నా పుస్తకాలు 1
Mīk- -aṅg--a--aṇ-ē --ṭamē-ā? Mīku saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭamēnā?
أنا أقرأ هذا الكتاب حالياً. ప్రస్తుతం నేను ఈ పుస్తకాన్ని చదువుతున్నాను ప్రస్తుతం నేను ఈ పుస్తకాన్ని చదువుతున్నాను 1
M--u s-ṅ-ī----a-ṭē iṣ--mēn-? Mīku saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭamēnā?
ماذا تحب أن تقرأ؟ మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు? మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు? 1
N--- s-mp--d--a---------a-gī-a- a-ṭē-iṣ-aṁ Nāku sāmpradāyakamaina saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
هل تحب الذهاب إلى الحفلات الموسيقية؟ మీకు గానసభలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? మీకు గానసభలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? 1
N--- sā-p------k-m-i---s-ṅ--t-ṁ --------aṁ Nāku sāmpradāyakamaina saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
هل تحب الذهاب إلى المسرح؟ మీకు నాటకశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? మీకు నాటకశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? 1
Nā-u-s-m--adāya-a-ain- sa---t-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ Nāku sāmpradāyakamaina saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
هل تحب الذهاب إلى الأوبرا؟ మీకు సంగేతశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? మీకు సంగేతశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? 1
Iv--nā-sīḍī--u Ivi nā sīḍī lu

اللغة الأم؟اللغة الأب!

ممن تعلمت لغتك عندما كنت صغيرا. بالطبع ستقول الآن من والدتك. هذا ما يعتقده أغلب الناس في جميع أنحاء العالم. إن تعبير اللغة الأم موجود عند أغلب الشعوب. فمن الإنجليزيين حتي الصينيين يعد ذلك معروفا. قد يكون ذلك بفعل أن الأمهات يقضون وقتا أكبر مع الأطفال. لكن دراسات أحدث توصلت إلي نتائج أخري. فهي تظهر أن لغتنا هي علي الأغلب لغة آبائنا. لقد فحص الباحثون المادة الوراثية و اللغات لقبائل مختلطة. في هذه الشعوب ينحدر الآباء من ثقافات مختلفة. هذه الشعوب قد نشأت من آلاف السنين. و كانت حركات الهجرة الكبيرة سببا في ذلك. و قد تم تحليل المواد الوراثية لتلك الشعوب المختلطة جينيا. بعد ذلك تم المقارنة بين لغات هذه الشعوب. أغلب الشعوب يتحدث لغة أسلافهم من الآباء. فهذا يعني أن لغة البلد هي اللغة المنتمية الي الكرموسوم ي. و قد جلب الرجال أيضا لغاتهم إلي البلاد الجديدة عليهم. بعد ذلك اتخذ النساء اللغة الجديدة للرجال. اليوم أيضا لدي الآباء تأثير كبير علي لغاتنا. لأن الأطفال الصغار يتوجهون لدي التعلم إلي لغة الأباء. يتحدث الآباء بصورة أقل مع صغارهم. كذلك فإن بناء الجملة لدي الرجال أسهل من النساء. لذلك فإن لغة الآباء تعد مناسبة بصورة أكبر للصغار. فهي لا تحملهم فوق طاقتهم و تصبح أسهل للتعلم. لذلك يفضل الأطفال محاكاة الآباء عند التحدث أكثر من الأمهاء. بعد ذلك تطبع الثروة اللغوية للأم علي الرغم لغة الأطفال. و بالتالي تؤثر لغة الأم و كذلك لغة الأب علي لغاتنا. لذلك ينبغي تسميتها بلغة الآبوين.