‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫21 [واحد وعشرون]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫21 [بیست و یک]‬

21 [bist-o-yek]

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫goftegooi kootaah 2‬‬‬

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟ ‫شما از کجا می‌آیید؟‬ ‫شما از کجا می‌آیید؟‬ 1
‫--oma- a--ko-a--mi-a--ed-‬-‬ ‫shomaa az kojaa mi-aaeed?‬‬‬
من بازل. ‫از بازل.‬ ‫از بازل.‬ 1
‫-z --a---.-‬‬ ‫az baazel.‬‬‬
‫بازل تقع في سويسرا. ‫بازل در سوییس است.‬ ‫بازل در سوییس است.‬ 1
‫baaze--d------y-- as---‬‬ ‫baazel dar sooyis ast.‬‬‬
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! ‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ ‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ 1
‫-i-tav-anam aa---a-e mol-r-r--b- sh-m---m-a---- ---a-?‬-‬ ‫mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?‬‬‬
هو أجنبي. ‫او خارجی است.‬ ‫او خارجی است.‬ 1
‫-o-kh----ji a--.--‬ ‫oo khaareji ast.‬‬‬
هو يتحدث عدة لغات. ‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ ‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ 1
‫oo -- --a-din -a---n -o--a- mi---n-d.‬-‬ ‫oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.‬‬‬
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ ‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ ‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ 1
‫s-om-a --raaye-avalin--a----enj-- ha---d-‬-‬ ‫shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?‬‬‬
‫لا، كنت هنا في العام الماضي. ‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ ‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ 1
‫-e-,-m----aa---oz--h-eh--a- --nja- ----a-.‬‬‬ ‫neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.‬‬‬
‫ولكن لمدة أسبوع فقط. ‫اما فقط یک هفته.‬ ‫اما فقط یک هفته.‬ 1
‫a--- -a-----y----aft-----‬ ‫amma faghat yek hafteh.‬‬‬
هل يعجبك المكان هنا؟ ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 1
‫az-e----- k-os-----n--i-aei-?‬‬‬ ‫az eenjaa khoshetaan mi-aeid?‬‬‬
جيد جداً. الناس لطيفين. ‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ ‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ 1
‫-he--- -h--b-ast. -a-d-- -heili m---ab-an---st-nd-‬-‬ ‫kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.‬‬‬
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. ‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ ‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ 1
‫-a-‫az--an----- e--j-- h-m kh--ham m------.---‬‬ ‫va ‫az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.‬‬‬‬‬
ما هي مهنة؟ ‫شغل شما چیست؟‬ ‫شغل شما چیست؟‬ 1
‫-h---l sho--- ch-st---‬ ‫shoghl shomaa chist?‬‬‬
‫أنا مترجم. ‫من مترجم هستم.‬ ‫من مترجم هستم.‬ 1
‫-a- mo-------has--m-‬‬‬ ‫man motarjem hastam.‬‬‬
أنا أترجم الكتب. ‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ ‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ 1
‫--n ke-a---ta--ome- -i---nam--‬‬ ‫man ketaab tarjomeh mi-konam.‬‬‬
‫هل أنت بمفردك هنا؟ ‫شما اینجا تنها هستید؟‬ ‫شما اینجا تنها هستید؟‬ 1
‫shom-- ee-jaa ----a- --st-d?‬‬‬ ‫shomaa eenjaa tanhaa hastid?‬‬‬
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. ‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ ‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ 1
‫n--- khaa-o-am-- s--h-ra- h-m e-njaa-t.‬‬‬ ‫neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.‬‬‬
‫وهناك طفلاي الاثنان. ‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ ‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ 1
‫v- --n--a----------rz-nd m-- ha--an----‬ ‫va aanhaa ham do farzand man hastand.‬‬‬

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!