‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   hi गपशप २

‫21 [واحد وعشرون]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

gapashap 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟ आप कहाँ से आये / आई हैं? आप कहाँ से आये / आई हैं? 1
g-pasha--2 gapashap 2
من بازل. बेसल से बेसल से 1
gap-sh-p 2 gapashap 2
‫بازل تقع في سويسرا. बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 1
aa- ---aan s--aa-e---a--e-h---? aap kahaan se aaye / aaee hain?
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 1
a-p ---aan -e a-ye---aa----a-n? aap kahaan se aaye / aaee hain?
هو أجنبي. वे विदेशी हैं वे विदेशी हैं 1
a-p -ahaan se aa-e / -ae- -a-n? aap kahaan se aaye / aaee hain?
هو يتحدث عدة لغات. वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 1
be--- -e besal se
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 1
b---l--e besal se
‫لا، كنت هنا في العام الماضي. जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 1
b---l-se besal se
‫ولكن لمدة أسبوع فقط. लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 1
be--- -vitz-r-la--- ---n--t----h-i besal svitzaralaind mein sthit hai
هل يعجبك المكان هنا؟ क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 1
be-al sv-t-a---ai-d m-in s--it---i besal svitzaralaind mein sthit hai
جيد جداً. الناس لطيفين. बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 1
b--a- ---t-aral-ind -e-- s-h-t --i besal svitzaralaind mein sthit hai
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 1
m--- --pa-o -hr-e m------s--m-l-a-a ---a--t--/---aah--ee-ho-n main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
ما هي مهنة؟ आप क्या करते हैं? आप क्या करते हैं? 1
m-i- -a--k--shr-e-mul-ar s- -ilaa-- -------a-/ chaahate- ho-n main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
‫أنا مترجم. मैं एक अनुवादक हूँ मैं एक अनुवादक हूँ 1
mai--aa-a-- -h-ee m---ar -------an- c--ahata-- --a-h-tee-h--n main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
أنا أترجم الكتب. मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 1
v--v-d---ee----n ve videshee hain
‫هل أنت بمفردك هنا؟ क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 1
ve-v--eshee-hain ve videshee hain
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 1
v--v---s-e----in ve videshee hain
‫وهناك طفلاي الاثنان. और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 1
ve-k--e--haas---n--o--sak--e ha-n ve kaee bhaashaen bol sakate hain

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!