‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   hy փոքրիկ խոսակցություն 2

‫21 [واحد وعشرون]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

21 [քսանմեկ]

21 [k’sanmek]

փոքրիկ խոսակցություն 2

p’vok’rik khosakts’ut’yun 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟ Որտեղի՞ց եք Դուք: Որտեղի՞ց եք Դուք: 1
p-v------ -ho--kt-’u--yu- 2 p’vok’rik khosakts’ut’yun 2
من بازل. Բազելից: Բազելից: 1
p-vo-’-----hosa----ut-y-n 2 p’vok’rik khosakts’ut’yun 2
‫بازل تقع في سويسرا. Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: 1
Vo-t--hi------ek--D-k’ Vorteghi՞ts’ yek’ Duk’
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: 1
V--t--h----- -ek- --k’ Vorteghi՞ts’ yek’ Duk’
هو أجنبي. Նա օտարերկրացի է: Նա օտարերկրացի է: 1
Vort-g--՞t-’ yek- D--’ Vorteghi՞ts’ yek’ Duk’
هو يتحدث عدة لغات. Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: 1
B-ze--t-’ Bazelits’
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: 1
B-zel-ts’ Bazelits’
‫لا، كنت هنا في العام الماضي. Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: 1
Baz-li-s’ Bazelits’
‫ولكن لمدة أسبوع فقط. Բայց միայն մի շաբաթ: Բայց միայն մի շաբաթ: 1
Baz-ly------- - Shv--s’ari-yum Bazely gtnvum e Shvets’ariayum
هل يعجبك المكان هنا؟ Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: 1
B-zel----nvu- e--h--ts--ria-um Bazely gtnvum e Shvets’ariayum
جيد جداً. الناس لطيفين. Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: 1
Ba-e-y -t-v-m-- S-vets-a-i---m Bazely gtnvum e Shvets’ariayum
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: 1
Ka-o՞gh-y------on Mi-le----D----nerk-ya-s’-el Karo՞gh yem paron Millerin Dzez nerkayats’nel
ما هي مهنة؟ Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: 1
K-r-՞-h --- --ro- M--le--- -z-z----k---t----l Karo՞gh yem paron Millerin Dzez nerkayats’nel
‫أنا مترجم. Ես թարգմանիչ եմ: Ես թարգմանիչ եմ: 1
Kar-՞---y-m p--on---l-e-in D-e--n-r-a-a-s-n-l Karo՞gh yem paron Millerin Dzez nerkayats’nel
أنا أترجم الكتب. Ես թարգմանում եմ գրքեր: Ես թարգմանում եմ գրքեր: 1
N--o-arerk-at-’--e Na otarerkrats’i e
‫هل أنت بمفردك هنا؟ Դուք մենա՞կ եք այստեղ: Դուք մենա՞կ եք այստեղ: 1
N- --arerkra---i e Na otarerkrats’i e
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: 1
Na otar--k--ts-i-e Na otarerkrats’i e
‫وهناك طفلاي الاثنان. Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: 1
Na k-osum---mi --ani le---e-ov Na khosum e mi k’ani lezunerov

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!