‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   mr गप्पा २

‫21 [واحد وعشرون]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

gappā 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟ आपण कुठून आला आहात? आपण कुठून आला आहात? 1
g---ā 2 gappā 2
من بازل. बाझेलहून. बाझेलहून. 1
g-p-ā 2 gappā 2
‫بازل تقع في سويسرا. बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. 1
āp--a -uṭ-ū-a ā-------a? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. 1
āpaṇ- -uṭ-ūna --- ā-āta? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
هو أجنبي. ते विदेशी आहेत. ते विदेशी आहेत. 1
āp--a-ku-h--- -lā-ā----? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
هو يتحدث عدة لغات. ते अनेक भाषा बोलू शकतात. ते अनेक भाषा बोलू शकतात. 1
B------h-na. Bājhēlahūna.
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ आपण इथे प्रथमच आला आहात का? आपण इथे प्रथमच आला आहात का? 1
Bāj--l--ūn-. Bājhēlahūna.
‫لا، كنت هنا في العام الماضي. नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. 1
B-jhēlahūna. Bājhēlahūna.
‫ولكن لمدة أسبوع فقط. पण फक्त एका आठवड्यासाठी. पण फक्त एका आठवड्यासाठी. 1
Bā--ē-- svi-jh----ĕn--m---y--ā--. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
هل يعجبك المكان هنا؟ आपल्याला इथे कसे वाटले? आपल्याला इथे कसे वाटले? 1
B-j-ē-a-s-it-h-r-l----m--h-ē---ē. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
جيد جداً. الناس لطيفين. खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. 1
B--hē-a--vitj-ar-l-nḍ--a-h-ē---ē. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. 1
M---p--y-----r--ā-- ---lara yān̄---ōḷ-k-a -arū-a -ē--. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
ما هي مهنة؟ आपला व्यवसाय काय आहे? आपला व्यवसाय काय आहे? 1
Mī --a--------ī--n----u-ara ---̄-ī ō-a--a---rū-- dēt-. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
‫أنا مترجم. मी एक अनुवादक आहे. मी एक अनुवादक आहे. 1
Mī āpa-y-lā ś-ī-ā-- --ul------n̄c- ō----- -ar--a dēt-. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
أنا أترجم الكتب. मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. 1
T- vidēś--ā-ēt-. Tē vidēśī āhēta.
‫هل أنت بمفردك هنا؟ आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? 1
T- -id--ī-āh-t-. Tē vidēśī āhēta.
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. 1
T- -i-ē-- -----. Tē vidēśī āhēta.
‫وهناك طفلاي الاثنان. आणि ती माझी दोन मुले आहेत. आणि ती माझी दोन मुले आहेत. 1
T---n--a -hā---bō-- --ka--ta. Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!