‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

‫22 [اثنان وعشرون]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [тIокIырэ тIурэ]

22 [tIokIyrje tIurje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫هل أنت تدخن؟ Тутын уешъуа? Тутын уешъуа? 1
Z-edjegus---Ijeg------k- 3 ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3
‫كنت سابقاً أدخن. Сешъощтыгъ. Сешъощтыгъ. 1
Zje--eg--h-yI---u--Ijek- 3 ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3
ولكن الآن لم أعد أدخن. Ау джы сешъожьрэп. Ау джы сешъожьрэп. 1
T--y- ueshu-? Tutyn ueshua?
هل يزعجك أن أدخن؟ Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? 1
Tuty- u---ua? Tutyn ueshua?
‫لا، على الإطلاق. Хьау, зыкIи арэп. Хьау, зыкIи арэп. 1
Tut-n--e-h--? Tutyn ueshua?
‫هذا لا يزعجني. Ащ сэ сигъэохъущтэп. Ащ сэ сигъэохъущтэп. 1
Se----h--yg. Seshoshhtyg.
هل تريد أن تشرب شيئا؟ Зыгорэм уешъощта? Зыгорэм уешъощта? 1
Se-h---hty-. Seshoshhtyg.
‫قدحاً من الكونياك؟ Коньяк? Коньяк? 1
S------h--g. Seshoshhtyg.
‫لا، أفضل كأساً من البيرة. Хьау, пивэмэ нахьышIу. Хьау, пивэмэ нахьышIу. 1
A----hy se---zh----p. Au dzhy seshozh'rjep.
هل تسافر كثيرا؟ Бэрэ зекIо окIуа? Бэрэ зекIо окIуа? 1
Tut---h-e--an-e--e -zgje--u-hh--? Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. 1
T---n-h-e--an--m-e--z-j-oh--hh-a? Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. 1
Tu--- -----a--em-- u-g---hu-h--a? Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
‫ما هذا الحر! Сыдэу жъоркъ! Сыдэу жъоркъ! 1
H------y--i -----. H'au, zykIi arjep.
‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. 1
A--h ----si-j-ohu-h-tjep. Ashh sje sigjeohushhtjep.
‫لنخرج إلى الشُرفة. Балконым тытегъахь. Балконым тытегъахь. 1
Ash---j--sigj-ohu--h----. Ashh sje sigjeohushhtjep.
‫غداً ستقام حفلة هنا. Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. 1
A--- s-- --gj--hus-h--e-. Ashh sje sigjeohushhtjep.
‫هل ستأتي أيضا؟ Шъори шъукъэкIощта? Шъори шъукъэкIощта? 1
Zygor--- --s-o----a? Zygorjem ueshoshhta?
نعم، نحن مدعوون أيضاً. Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. 1
Z---rj---u-shos-ht-? Zygorjem ueshoshhta?

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.