‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   ko 일상대화 3

‫22 [اثنان وعشرون]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [스물둘]

22 [seumuldul]

일상대화 3

ilsangdaehwa 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫هل أنت تدخن؟ 담배 피워요? 담배 피워요? 1
i--an-----w- 3 ilsangdaehwa 3
‫كنت سابقاً أدخن. 전에는요. 전에는요. 1
i-sa-gd-e--- 3 ilsangdaehwa 3
ولكن الآن لم أعد أدخن. 하지만 지금은 더 이상 안 피워요. 하지만 지금은 더 이상 안 피워요. 1
damb-e---w---? dambae piwoyo?
هل يزعجك أن أدخن؟ 제가 담배를 피우면 방해가 돼요? 제가 담배를 피우면 방해가 돼요? 1
da---e-p-w-yo? dambae piwoyo?
‫لا، على الإطلاق. 아니요, 절대 아니에요. 아니요, 절대 아니에요. 1
d-m-ae --woy-? dambae piwoyo?
‫هذا لا يزعجني. 그건 저에게 방해가 안 돼요. 그건 저에게 방해가 안 돼요. 1
j-on-e-----yo. jeon-eneun-yo.
هل تريد أن تشرب شيئا؟ 뭘 마시겠어요? 뭘 마시겠어요? 1
j-on--neu---o. jeon-eneun-yo.
‫قدحاً من الكونياك؟ 브랜디요? 브랜디요? 1
j-o--ene---y-. jeon-eneun-yo.
‫لا، أفضل كأساً من البيرة. 아니요, 맥주가 낫겠어요. 아니요, 맥주가 낫겠어요. 1
h--i----ji---m-eun d-- ----g--- ---oy-. hajiman jigeum-eun deo isang an piwoyo.
هل تسافر كثيرا؟ 여행을 많이 해요? 여행을 많이 해요? 1
h-j---n j------e-- --o-isa----- -iwoy-. hajiman jigeum-eun deo isang an piwoyo.
‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. 네, 대부분 출장 여행 들이에요. 네, 대부분 출장 여행 들이에요. 1
haj--an --g--m-eun-d----sang-----iw-yo. hajiman jigeum-eun deo isang an piwoyo.
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. 하지만 지금은 휴가 중이에요. 하지만 지금은 휴가 중이에요. 1
j-g- d--bae-e-l-p----eon--an---eg- -w-eyo? jega dambaeleul piumyeon banghaega dwaeyo?
‫ما هذا الحر! 너무 더워요! 너무 더워요! 1
je-- --mb-eleul -i-m---n ----h-eg- d-a--o? jega dambaeleul piumyeon banghaega dwaeyo?
‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. 네, 오늘은 정말 더워요. 네, 오늘은 정말 더워요. 1
j--a-d--b--l-ul p-u-y--- ba-gh-ega-dw--y-? jega dambaeleul piumyeon banghaega dwaeyo?
‫لنخرج إلى الشُرفة. 발코니로 나가요. 발코니로 나가요. 1
a-iyo- je-ldae--n--yo. aniyo, jeoldae anieyo.
‫غداً ستقام حفلة هنا. 내일은 여기서 파티가 있어요. 내일은 여기서 파티가 있어요. 1
an-y-, --old-e-a-iey-. aniyo, jeoldae anieyo.
‫هل ستأتي أيضا؟ 당신도 와요? 당신도 와요? 1
a--y----eo---e an--y-. aniyo, jeoldae anieyo.
نعم، نحن مدعوون أيضاً. 네, 우리도 초대 받았어요. 네, 우리도 초대 받았어요. 1
g--geon--eo-ge bang-a-------d---y-. geugeon jeoege banghaega an dwaeyo.

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.