‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ca Aprendre llengües estrangeres

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القطلونية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ On ha après l’espanyol? On ha après l’espanyol? 1
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Parla portuguès també? Parla portuguès també? 1
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Sí, i també parlo una mica d’italià. Sí, i també parlo una mica d’italià. 1
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Penso que parla molt bé. Penso que parla molt bé. 1
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Les llengües s’assemblen. Les llengües s’assemblen. 1
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Les puc comprendre bé. Les puc comprendre bé. 1
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Però parlar-ne i escriure’n és difícil. Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 1
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Encara faig un munt d’errors. Encara faig un munt d’errors. 1
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. No dubti a corregir-me, si us plau. No dubti a corregir-me, si us plau. 1
‫نطقك سليم للغاية. La seva pronunciació és molt bona. La seva pronunciació és molt bona. 1
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Té un lleuger accent. Té un lleuger accent. 1
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Es pot endevinar d’on ve. Es pot endevinar d’on ve. 1
‫ما هي لغتك الأم؟ Quina és la seva llengua materna? Quina és la seva llengua materna? 1
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Que fa algun curs de llengua vostè? Que fa algun curs de llengua vostè? 1
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Quin material utilitza? Quin material utilitza? 1
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Ara mateix no me’n recordo del nom. Ara mateix no me’n recordo del nom. 1
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. El títol no em ve a la memòria. El títol no em ve a la memòria. 1
‫لقد نسيته. L’he oblidat. L’he oblidat. 1

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.