‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   hi विदेशी भाषाएँ सीखना

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

२३ [तेईस]

23 [teees]

विदेशी भाषाएँ सीखना

videshee bhaashaen seekhana

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? 1
v-d-s--- b-aa------se-khana videshee bhaashaen seekhana
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? 1
v----he- b----ha-n s---h--a videshee bhaashaen seekhana
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ 1
a----e --ene--ka---n--e --ek-e-? aapane spenee kahaan se seekhee?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं 1
a----e-sp-ne- -aha-n--e-s-----e? aapane spenee kahaan se seekhee?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं 1
aap-n---penee-----an s---e--hee? aapane spenee kahaan se seekhee?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 1
kya --p---r-a-a--e--bh-- -----t----j-anat----ai-? kya aap purtagaalee bhee jaanate / jaanatee hain?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. लेकिन बोलना और लिखना कठिन है लेकिन बोलना और लिखना कठिन है 1
k-- aa--p--t-gaalee b----jaa-a-e ---aa--te- -ai-? kya aap purtagaalee bhee jaanate / jaanatee hain?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ 1
k-a-aap-pu--ag-al-- -h-- jaa---e-/ -aa-at-e-hai-? kya aap purtagaalee bhee jaanate / jaanatee hain?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए 1
je--h-an- a---main t-o--e s-e itaal---- bh-e j-a-at--/ j-an-tee h--n jee haan, aur main thodee see itaaliyan bhee jaanata / jaanatee hoon
‫نطقك سليم للغاية. आपका उच्चारण अच्छा है आपका उच्चारण अच्छा है 1
jee ha-----u--m--n--hod-- s----ta--iya- b--- -a-n--- /---ana-ee---on jee haan, aur main thodee see itaaliyan bhee jaanata / jaanatee hoon
‫لكن لديك لكنة بسيطة. आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं 1
je- ---n---ur-ma-- --o--e see-i-a-l---n -hee --anata - -aa--t-e-hoon jee haan, aur main thodee see itaaliyan bhee jaanata / jaanatee hoon
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. आप कहाँ के हैं यह पता लगता है आप कहाँ के हैं यह पता लगता है 1
m---- l-gata hai a----ahut a-h------o-ate /-bo---e--hain mujhe lagata hai aap bahut achchha bolate / bolatee hain
‫ما هي لغتك الأم؟ आपकी मातृभाषा क्या है? आपकी मातृभाषा क्या है? 1
mujhe l----a -ai aap bahut achchha ----te----o-a--e h-in mujhe lagata hai aap bahut achchha bolate / bolatee hain
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? 1
m-jh- ---a-- ha- -----ah-- a---h-a b--ate --bolat-- -a-n mujhe lagata hai aap bahut achchha bolate / bolatee hain
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? 1
ye ------ae--bahu- ek ja-----ha-n ye bhaashaen bahut ek jaisee hain
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है 1
ye---a---ae---ah----- -ai-ee ---n ye bhaashaen bahut ek jaisee hain
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है 1
ye -h--sh--- -ah-t--k -a-s-e--ain ye bhaashaen bahut ek jaisee hain
‫لقد نسيته. मैं भूल गया / गयी मैं भूल गया / गयी 1
m-i- -n-ko-a---h-----a-a--s- s--aj- -ak----- --------hoon main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.