‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الموعد‬   »   am ቀጠሮ

‫24 [أربع وعشرون]

‫الموعد‬

‫الموعد‬

24 [ሃያ አራት]

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

k’et’ero

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫هل فاتتك الحافلة؟ አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? 1
k--t-e-o k’et’ero
‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። 1
k’et--ro k’et’ero
‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? 1
ā---obī-- ---le-’-h-/--i? āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! 1
ā---ob--u ā----t’ehi-s--? āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! 1
ā--to-ī-u āmel---ehi/--i? āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
في المرة القادمة، خذ معك مظلة! በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! 1
l-----shi -e‘a-----------i/---. legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
غدا لدي إجازة. ነገ እረፍት ነኝ። ነገ እረፍት ነኝ። 1
l----a-h--s-‘----t-----u-i/s-i. legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
‫هل سنلتقي غداً؟ ነገ እንገናኝ? ነገ እንገናኝ? 1
l---mash--se‘at-----beku---sh-. legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. አዝናለው!ነገ አልችልም። አዝናለው!ነገ አልችልም። 1
mobayili-i--hi)ni -liy--i-e---i-s-iw-m-? mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? 1
m-b-yi--ki(sh--ni-ā-i-a----wim---hiw--i? mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
أم أن لديك موعداً بالفعل؟ ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? 1
mo--yil----s-i--i ---y--i-ew--i-----i--? mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። 1
b-m-k-----l-w--gīzē--e--’----te-e-yi! bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? 1
b-mīk--t-i---i ---ē--ese’-tu---g-nyi! bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? 1
be--k-------wi -----b--e--t- tegenyi! bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? 1
bemīk---’---wi--īzē -a--sī-y---! bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
‫سأمر لأخذك من المكتب. ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። 1
b--īk’e-’-lew----zē---k-----a--! bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
‫سأمر لآخذك من المنزل. ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። 1
b--īk’-t’-le-i-g--- t----- y-zi! bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። 1
be---’et’--e-- g-zē-ja--t-i-a--a--! bemīk’et’ilewi gīzē janit’ila yazi!

ارشادات لتعلم اللغات الأجنبية

تعلم لغة جديدة يكون دائما مجهدا. فتعلم النطق و القواعد و المفردات يتطلب تنظيما كبيرا. لكن توجد ارشادات و حيل تجعل تعلم اللغات يتم بصورة أسهل. أهمها هو أن تفكر بشكل الايجابي. بحيث تسر لكونك ستتعلم لغة جديدة و ستخوض تجربة جديدة أيضا. بأي شئ تبدأ، فهو سيان. قم بالبحث عن موضوع يثير اهتمامك بصورة خاصة. يكون من الأفضل أن تركز علي السمع و التحدث. بعد ذلك اقرأ و اكتب النصوص. اكتشف النظم التي تناسبك و تناسب حياتك اليومية. عند تعلم الصفات تعلم المفردات و عكسها. و قوم بتعليق الملصقات في شقتك مع المفردات. يمكنك التعلم عن طريق الملفات الصوتية عند ممارسة الرياضة أو في السيارة. في حال وجدت موضوعا صعبا، توقف. قم بعمل راحة أو تعلم شيئا آخر. ومن ثم لا تفقد الرغبة في تعلم لغة جديدة. حل الكلمات المتاقطعة يبعث علي السرور. تمنح الأفلام باللغات الأجنبية بعض التنوع. عن طريق قراءة الجرائد الأجنبية تتعلموا الكثير عن البلد و الشعب. يوجد في الإنترنت كثير من التمارين التي تعد تكملة لكتبك. و قم بالبحث عن الأصدقاء الذين يبحثون عن المتعة عند تعلم اللغات. و تعلم المفردات في سياق النص. وراجع كل ما تعلمته بانتظام. بهذه الطريقة يتمكن الدماغ من حفظ المواد جيدا. إن أولئك الذين يريدون أن يكون لديهم ما يكفيهم منالنظريات، فإن عليهم بحزم حقائبهم! لأن المرء يتعلم بشكل أكثر كفاءة و سط من هم لغاتهم الأم اللغة الأجنبية التي يتعلمها. و في رحلتك يمكنك كتابة يومياتك. أهم شئ أن لا تتوقف أبدا.