‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدينة‬   »   te పట్టణంలో

‫25 [خمسة وعشرون]

‫في المدينة‬

‫في المدينة‬

25 [ఇరవై ఐదు]

25 [Iravai aidu]

పట్టణంలో

Paṭṭaṇanlō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫أود الذهاب إلى محطة القطار. నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి 1
P-ṭ-aṇan-ō Paṭṭaṇanlō
‫أود الذهاب إلى المطار. నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి 1
Paṭṭa---lō Paṭṭaṇanlō
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة. నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి 1
N--u -ṭē------ -----li Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟ నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? 1
Nēn-------- -- -eḷḷā-i Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
‫كيف أصل إلى المطار؟ నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 1
Nēnu -ṭēṣa- ki--e-ḷāli Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟ నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 1
N--u -i-ā-----yā--ki veḷḷā-i Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
‫أحتاج إلى سيارة أجرة. నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి 1
Nēn- --mān-śr--ā---i--eḷ---i Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
أحتاج إلى خريطة المدينة. నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి 1
Nēnu-v-m--ā---yā---i v----li Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
أحتاج إلى فندق. నాకు ఒక హోటల్ కావాలి నాకు ఒక హోటల్ కావాలి 1
Nēn---iṭ- seṇ--r--------ā-i Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
‫أريد أن أستأجر سيارة. నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను 1
N-n---iṭ----ṇṭ---ki-v-----i Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
‫هذه بطاقتي الائتمانية. ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ 1
N-----i-- s--ṭar k--veḷḷā-i Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
‫هذه رخصة القيادة خاصتي. ఇది నా లైసెన్సు ఇది నా లైసెన్సు 1
N--u ---ṣan-----l--v---ā--? Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
‫ما الجدير برؤيته في المدينة؟ పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? 1
Nēn---ṭē--- -i--lā ve---li? Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
‫اذهب إلى المدينة القديمة. పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి 1
Nē-- --ē-a- -i---ā v----li? Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
‫قم بجولة في المدينة. నగర దర్శనం చేయండి నగర దర్శనం చేయండి 1
N--u --mā--ś--yā--ki-e-------ā--? Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
اذهب إلى الميناء. రేవుకి వెళ్ళండి రేవుకి వెళ్ళండి 1
N----v-m-nā---yān-k- elā --ḷ---i? Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
قم بجولة في الميناء. రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి 1
N--- v--ānāś-ay--iki-e-ā-veḷ--l-? Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟ ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? 1
Nē-----ṭ-ā-iki--lā-v-ḷ-āli? Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?

اللغات السلافية

حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم. و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية