‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الفندق – الوصول‬   »   ka სასტუმროში – ჩამოსვლა

‫27 [سبعة وعشرون]

‫فى الفندق – الوصول‬

‫فى الفندق – الوصول‬

27 [ოცდაშვიდი]

27 [otsdashvidi]

სასტუმროში – ჩამოსვლა

sast'umroshi – chamosvla

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
هل لديكم غرفة متاحة؟ თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? 1
tav---pal--o-ak---k--m -- --k-t? tavisupali otakhi khom ar gakvt?
‫لقد قمت بحجز غرفة. ოთახი მაქვს დაჯავშნული. ოთახი მაქვს დაჯავშნული. 1
tav---p-li o--k-- kho---r ---vt? tavisupali otakhi khom ar gakvt?
‫اسمى مولر. ჩემი გვარია მიულერი. ჩემი გვარია მიულერი. 1
t-v----al--otakhi ---m ar---kv-? tavisupali otakhi khom ar gakvt?
‫أحتاج إلى غرفة مفردة. ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. 1
o-a-h- --kvs d-ja---n-li. otakhi makvs dajavshnuli.
‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة. ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. 1
o-akhi-mak------a-s-----. otakhi makvs dajavshnuli.
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟ რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? 1
o-akhi----v--da--vs-nuli. otakhi makvs dajavshnuli.
‫أريد غرفة مع حمام. ოთახი მინდა აბაზანით. ოთახი მინდა აბაზანით. 1
c-em---var-------er-. chemi gvaria miuleri.
‫أريد غرفة مع دش. ოთახი მინდა შხაპით. ოთახი მინდა შხაპით. 1
ch-mi --a-ia m-u-er-. chemi gvaria miuleri.
هل يمكنني رؤية الغرفة؟ შეიძლება ოთახი ვნახო? შეიძლება ოთახი ვნახო? 1
che-- g---i- m---eri. chemi gvaria miuleri.
هل يوجد مرآب هنا؟ არის აქ ავტოსადგომი? არის აქ ავტოსადგომი? 1
ertad--lia-i-o--k----c---r-e-a. ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
‫هل لديكم خزانة أمانات هنا؟ არის აქ სეიფი? არის აქ სეიფი? 1
or-dg----n---ta-hi---h----e-a. oradgiliani otakhi mch'irdeba.
‫هل لديكم فاكس هنا؟ არის აქ ფაქსი? არის აქ ფაქსი? 1
ra-ghi-s-o--k-i-e--- g-a---? ra ghirs otakhi erti ghamit?
‫لا بأس، سآخذ الغرفة. კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. 1
ra --irs ot--h----t- -h-m-t? ra ghirs otakhi erti ghamit?
هنا المفاتيح. აი, გასაღები. აი, გასაღები. 1
ra-gh-r--o-a----e-t--g-a-i-? ra ghirs otakhi erti ghamit?
ها هي أمتعتي. აი, ჩემი ბარგი. აი, ჩემი ბარგი. 1
ot---- mi-d---ba--nit. otakhi minda abazanit.
ما هو وقت الإفطار؟ რომელ საათზეა საუზმე? რომელ საათზეა საუზმე? 1
ot-kh- ----a a-a--ni-. otakhi minda abazanit.
ما هو وقت الغداء؟ რომელ საათზეა სადილი? რომელ საათზეა სადილი? 1
ot-k---m-n-a-----a--t. otakhi minda abazanit.
ما هو وقت العشاء؟ რომელ საათზეა ვახშამი? რომელ საათზეა ვახშამი? 1
ot-khi -i--a sh-hap'-t. otakhi minda shkhap'it.

الراحات مهمة في نجاح التعليم

من يرد أن ينجح في مراحل تعلمه، فلابد له من عمل فترات للراحة من وقت لآخر. و لقد توصلت دراسات جديدة لهذه النتائج. حيث درس الباحثون مراحل التعلم المختلفة. و للقيام بذلك تم محاكاة حالات التعلم المختلفة. ومن الأفضل أن نتلقي المعلومات في جرعات قليلة. و يعني هذا أنه لا ينبغي علينا تعلم الكثير علي مرة واحدة. فبين ساعات التعلم لابد لنا من التفكير في عمل أوقات للراحة. يعتمد نجاح تعليمنا أيضا علي عمليات كيميائية حيوية. تدور هذه العمليات في عقولنا. و هي تحدد إيقاعات التعليم المثلي الخاصة بنا. عندما نتعلم شيئا جديدا يطلق دماغنا بعض المواد المحددة. تؤثر هذه المواد علي أنشطة خلايا أدمغاتنا. و يلعب إثنان من الإنزيمات دورا هاما في ذلك. و يتم افرازهما عند تعلم محتوي جديد. لكن لا يتم افرازهما معا. ينكشف تأثيرهما في فترات متباعدة. و يكون من الأفضل عندما يكون الأنزيمان متواجدين معا. و يزداد معدل هذا النجاح عندما نقوم بعمل أوقات للراحات. لذلك يكون من المفيد للغاية اعطاء اوقات زمنية مختلفةلكل مرحلة تعلم. و كذلك تكون أوقات الراحات علي فترات زمنية مختلفة. يكون علي نحو مثالي، عمل راحتين كل منهما 10 دقائق. بعد ذلك تكون الراحة التالية علي نحو 5 دقائق. بعد ذلك فترة راحة لمدة 30 دقيقة. و في فترات الراحات تستوعب عقولنا المحتويات بصورة أفضل. أثناء فترات الراحات ينبغي علي المرء مغادرة مكان العمل. من المهم تحريك الجسم أثناء فترة الراحات. يمكنكم عمل تمشية قصيرة أثناء فترات الراحة. لا داعي بأن تقوم بتأنيب ضميرك فستتعلم أثناء فترة الراحات.