‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬   »   el Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

‫28 [ثمانية وعشرون]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [είκοσι οκτώ]

28 [eíkosi oktṓ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫الدش لا يعمل. Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. 1
S-o----o-o--eío –--xé---rasē p-rapó--n Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
‫لا يوجد ماء ساخن. Δεν βγαίνει ζεστό νερό. Δεν βγαίνει ζεστό νερό. 1
Sto x--od-cheío-–-e-ék--r-s--p-r--ó--n Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
هل يمكنك إصلاح هذا؟ Μπορείτε να το φτιάξετε; Μπορείτε να το φτιάξετε; 1
Ē---ouz-é-a de---e-----g--. Ē ntouziéra den leitourgeí.
لا يوجد هاتف في الغرفة. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. 1
Ē ----zi--- de- --ito----í. Ē ntouziéra den leitourgeí.
لا يوجد تلفاز في الغرفة. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. 1
Ē----uz---a-den lei-o--ge-. Ē ntouziéra den leitourgeí.
الغرفة لا يوجد بها شرفة. Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. 1
D-n--g--nei--es-ó ne--. Den bgaínei zestó neró.
الغرفة صاخبة جداً. Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. 1
D-n-bg--n-i ---tó-n--ó. Den bgaínei zestó neró.
الغرفة صغيرة جدًا. Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. 1
Den bga---i ---t----r-. Den bgaínei zestó neró.
الغرفة مظلمة جداً. Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. 1
M-ore-t--na -- phti-xe--? Mporeíte na to phtiáxete?
التدفئة لا تعمل. Η θέρμανση δεν λειτουργεί. Η θέρμανση δεν λειτουργεί. 1
Mpore------ t- ph----e--? Mporeíte na to phtiáxete?
التكييف لا يعمل. Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. 1
M-o-e--e-na-----h---xe-e? Mporeíte na to phtiáxete?
‫جهاز التلفاز معطل. Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. 1
S-o -ō---i--de- --á-c-ei -ēl------. Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
‫ذلك لا يعجبني. Αυτό δεν μου αρέσει. Αυτό δεν μου αρέσει. 1
S---d-má----de- -pá--h-i -ē-é---no. Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
‫ذلك مكلف للغاية. Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. 1
S-o-d--á--o---- y--rc-ei t-l-p-ō--. Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
هل لديك ما هو أرخص؟ Έχετε κάτι πιο φτηνό; Έχετε κάτι πιο φτηνό; 1
St- d---t----e- -pá--h---t-----asē. Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
هل يوجد نزل للشباب قريب؟ Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; 1
St--dōm---o--en-y--r--ei---l-ó-a--. Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟ Έχει εδώ κοντά πανσιόν; Έχει εδώ κοντά πανσιόν; 1
S-o -ōm-t-o-d-- y-á----i-t-leó-a-ē. Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
هل يوجد مطعم قريب؟ Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; 1
T- ------o-den -c--i -p---ón-. To dōmátio den échei mpalkóni.

لغات ايجابية و لغات سلبية

غالبية الناس إما متفائلون أو متشائمون هذا ينبطق علي اللغات أيضا. دائما ما يبحث العلماء مفردات اللغة. و في ذلك يتوصلون إلي نتائج مدهشة. في اللغة الانجليزية مثلا توجد كلمات سلبية أكثر من الكلمات الايجابية. فيوجد ما يقرب ضعف عدد الكلمات المتعلقة بالكلمات السلبية. تؤثر المفردات في المجتمعات الغربية علي المتحدث. هناك يشكو الناس كثيرا. و أيضا ينتقدون أشياء كثيرة. و أيضا ينتقدون الأشياء بلهجة سلبية. لسبب آخر فإن الكلمات السلبية تكون أيضا مثيرة. فهي تحمل معلومات أكثر من التعبيرات الإيجابية. و تكمن الأسباب في تاريخ تطورنا. لجميع نواح الحياة كان مهما التعرف علي المخاطر. فلابد من الانفعال سريعا ضد تلك المخاطر. علاوة علي ذلك فهم يريدون تحذير الآخرين ضدها. لذلك يكون من المهم اعطاء معلومات كثيرة و بسرعة. يجب التعبير عن أشياء كثيرة بأقل عدد ممكن من الكلمات. وإلا سوف لا تكون للكلمات السلبية أية مميزات علي الإطلاق. و هذا يسهل لكل إنسان أن يتخيله. الناس الذين يتفوهون الأشياء السلبية فقط هم بالتأكيدليسوا محبوبين. إضافة إلي ذلك تؤثر اللغة السلبية علي مشاعرنا. يمكن للغة الإيجابية علي العكس من ذلك أن تحتوي علي تأثيرات إيجابية. في مكان العمل يتوصل الناس الذين يتمكنون الصياغة بشكل أفضل إلي النجاح. ينبغي علينا استخدام لغتنا بشكل أكثر حذرا. لأننا نقرر أية مفردات نقوم باختيارها. و عن طريق لغاتنا نخلق واقعنا. لذا تحدث بشكل ايجابي.