‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬   »   ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

‫28 [ثمانية وعشرون]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [இருபத்து எட்டு]

28 [Irupattu eṭṭu]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫الدش لا يعمل. ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. 1
hō---li- --u-a-y-ṭu-aḷ hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
‫لا يوجد ماء ساخن. தண்ணீர் சூடாக இல்லை. தண்ணீர் சூடாக இல்லை. 1
h--ṭ-l-l---u--i----k-ḷ hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
هل يمكنك إصلاح هذا؟ நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? 1
ṣa--r v-l-- c-y-avil-a-. ṣavar vēlai ceyyavillai.
لا يوجد هاتف في الغرفة. அறையில் தொலைபேசி இல்லை. அறையில் தொலைபேசி இல்லை. 1
ṣa-a----l-- --yyavilla-. ṣavar vēlai ceyyavillai.
لا يوجد تلفاز في الغرفة. அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. 1
ṣ-v-r---l-----y-avillai. ṣavar vēlai ceyyavillai.
الغرفة لا يوجد بها شرفة. அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. 1
T-ṇ--- cūṭā-a-----i. Taṇṇīr cūṭāka illai.
الغرفة صاخبة جداً. அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. 1
Ta-ṇī- cū------ll--. Taṇṇīr cūṭāka illai.
الغرفة صغيرة جدًا. அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. 1
Ta--īr c----a --l--. Taṇṇīr cūṭāka illai.
الغرفة مظلمة جداً. அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. 1
N-ṅka- it-i -aḻ--u--ār--- ---iy-k-a -u-i-umā? Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
التدفئة لا تعمل. ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. 1
N-ṅkaḷ-i--- p-ḻutu---r-t- -ariyāk-a mu-i-u--? Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
التكييف لا يعمل. ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. 1
N-ṅk-ḷ-i-ai--a--t- p-r-t--cariy-kk- m--iyu-ā? Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
‫جهاز التلفاز معطل. தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. 1
Aṟa-y-l---l--pēc---ll--. Aṟaiyil tolaipēci illai.
‫ذلك لا يعجبني. எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. 1
Aṟa--i--t------ci --la-. Aṟaiyil tolaipēci illai.
‫ذلك مكلف للغاية. அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. 1
Aṟ-iyil tol-ip-ci ----i. Aṟaiyil tolaipēci illai.
هل لديك ما هو أرخص؟ உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? 1
Aṟ---il-tol---ā----ṭel-v---ṉ -llai. Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
هل يوجد نزل للشباب قريب؟ இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? 1
Aṟaiyil--o--i-āṭc---eliv-ṣa- illa-. Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟ இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? 1
A--------o-aik-ṭ-i/-eliv--a---l---. Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
هل يوجد مطعم قريب؟ இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? 1
A-a-yōṭ- cēr-t- ------- --l--. Aṟaiyōṭu cērnta pālkaṉi illai.

لغات ايجابية و لغات سلبية

غالبية الناس إما متفائلون أو متشائمون هذا ينبطق علي اللغات أيضا. دائما ما يبحث العلماء مفردات اللغة. و في ذلك يتوصلون إلي نتائج مدهشة. في اللغة الانجليزية مثلا توجد كلمات سلبية أكثر من الكلمات الايجابية. فيوجد ما يقرب ضعف عدد الكلمات المتعلقة بالكلمات السلبية. تؤثر المفردات في المجتمعات الغربية علي المتحدث. هناك يشكو الناس كثيرا. و أيضا ينتقدون أشياء كثيرة. و أيضا ينتقدون الأشياء بلهجة سلبية. لسبب آخر فإن الكلمات السلبية تكون أيضا مثيرة. فهي تحمل معلومات أكثر من التعبيرات الإيجابية. و تكمن الأسباب في تاريخ تطورنا. لجميع نواح الحياة كان مهما التعرف علي المخاطر. فلابد من الانفعال سريعا ضد تلك المخاطر. علاوة علي ذلك فهم يريدون تحذير الآخرين ضدها. لذلك يكون من المهم اعطاء معلومات كثيرة و بسرعة. يجب التعبير عن أشياء كثيرة بأقل عدد ممكن من الكلمات. وإلا سوف لا تكون للكلمات السلبية أية مميزات علي الإطلاق. و هذا يسهل لكل إنسان أن يتخيله. الناس الذين يتفوهون الأشياء السلبية فقط هم بالتأكيدليسوا محبوبين. إضافة إلي ذلك تؤثر اللغة السلبية علي مشاعرنا. يمكن للغة الإيجابية علي العكس من ذلك أن تحتوي علي تأثيرات إيجابية. في مكان العمل يتوصل الناس الذين يتمكنون الصياغة بشكل أفضل إلي النجاح. ينبغي علينا استخدام لغتنا بشكل أكثر حذرا. لأننا نقرر أية مفردات نقوم باختيارها. و عن طريق لغاتنا نخلق واقعنا. لذا تحدث بشكل ايجابي.