‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 1‬   »   ta உணவகத்தில் 1

‫29 [تسعة وعشرون]

‫فى المطعم 1‬

‫فى المطعم 1‬

29 [இருபத்து ஒன்பது]

29 [Irupattu oṉpatu]

உணவகத்தில் 1

uṇavakattil 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫هل هذه الطاولة شاغرة؟ இந்த மேஜை காலியா? இந்த மேஜை காலியா? 1
u--v-ka-til 1 uṇavakattil 1
أريد لائحة الطعام من فضلك. தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். 1
u---a--ttil 1 uṇavakattil 1
‫بما تنصحني؟ உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? 1
i--- mēj-i k--iy-? inta mējai kāliyā?
‫أريد كأساً من الجعة. எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். 1
i----mējai --l---? inta mējai kāliyā?
‫أريد مياه معدنية. எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். 1
in-a-m-j---k---y-? inta mējai kāliyā?
أريد عصير برتقال. எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். 1
Ta-av--ṭ---ṇ---p-a--iyal-i-----vaik-k---ṅ-a-. Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
أريد قهوة. எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். 1
Ta-av-ṭ-- ----u-p--ṭ--a--i -eṉu---- -oṭ-ṅkaḷ. Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
أريد قهوة مع الحليب. எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். 1
T----iṭ-- -----ppa------a----ṉ-va-k--o-uṅ--ḷ. Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
مع السكر من فضلك. தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். 1
U---- cip-r--u-e-ṉ-vāka -------? Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
أريد شاي. எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். 1
U------ip--i-- ----vāka i-ukku-? Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
أريد شاي بالليمون. எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். 1
U-kaḷ-c--ā-icu ---av--a i--k-u-? Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
أريد شاي مع الحليب. எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். 1
E-a-k- o-u--i-a- v---u-. Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
هل لديك سجائر؟ உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? 1
E-ak----ru p--ar vēṇṭu-. Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
هل لديك منفضة سجائر؟ உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? 1
Eṉ-k-u -ru -iyar-v-ṇ---. Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
هل لديك ولاعة؟ உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? 1
E-ak-u m----al-n-r -ēṇṭum. Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
‫تنقصني شوكة. என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. 1
E----- mi---al--īr v---um. Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
‫ينقصني سكين. என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. 1
E--k-- -i-ar-l --- -ē-ṭ-m. Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
‫تنقصني ملعقة. என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. 1
Eṉa--- -r--r-ñ---paḻa---- -ēṇṭum. Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.

القواعد النحوية تمنع الكذب!

كل لغة لديها علامة خاصة. و البعض لديها خصائصها التي تجعلها في جميع أنحاء العالم فريدة من نوعها. تنتمي اللغة تريو إلي مثل هذه اللغات. و هي لغة تنتمي إلي عائلة من لغات الهنود بأمريكا الجنوبية. حوالي 2000 شخص في البرازيل و سورينام يتحدثون بها. و أهم ما يميز لغة التريو هو قواعدها اللغوية. لأنها تجبر المتحدثين دائما علي قول الحقيقة. و يكون المسؤول عن ذلك ما يسمي بالنهايات المحبطة. يتم إضافة هذه النهاية إلي الأقعال. فهي تظهر مدي مصداقية الجملة. مثال بسيط يظهر كيف يتم ذلك. فنقول مثلا: ذهب الطفل إلي المدرسة. في لغة التريو يجب علي المتحدث أن يضيف نهاية محددة إلي الفعل. عن طريق تلك النهاية يستطيع المرء اخبار عما اذا كان رأي الطفل بنفسه فعلا. إنه يستطيع أيضا التعبير إنه يعرف ذلك من الآخرين. أو من خلال النهايات يفهم المرء إنه كذبا. فعلي المتحدث أن يحدد أثناء حديثه. فهذا يعني إن عليه اخبار الآخرين مدي حقيقة كلامه. و بالتالي لا يستطيع أن يبقي علي شئ باعتباره سرا أو تجميله. و عندما يتجاهل متحدث التريو النهايات يعتبر كذابا. تعتبر اللغة الهولندية هي اللغة الرسمية في سورينام. و تعتبر الترجمة من الهولندية إلي التريو مشكلة. لأن معظم اللغات هي أقل دقة بكثير. فهي تمكن الباحثين من أن يظلوا غامضين. لذا فإن كثيرا من المترجمين الشفهوين لا يمكن الأخذ بأقوالهم. من خلال ذلك يكون الاتصال بين متحدثي التريو بصعوبة بمكان. و لعل أن النهايات المحبطة هذه ستكون أيضا ذات ميزة في اللغات الأخري! ليس فقط في لغة السياسة.