‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   da På restaurant 2

‫30 [ثلاثون]

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [tredive]

På restaurant 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
عصير تفاح من فضلك. En æblejuice, tak. En æblejuice, tak. 1
عصير ليمون من فضلك. En sodavand, tak. En sodavand, tak. 1
عصير طماطم من فضلك. Et glas tomatjuice, tak. Et glas tomatjuice, tak. 1
أريد كأساً من النبيذ الأحمر. Jeg vil gerne have et glas rødvin. Jeg vil gerne have et glas rødvin. 1
أريد كأساً من النبيذ الأبيض. Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Jeg vil gerne have et glas hvidvin. 1
أريد زجاجة من الشمبانيا. Jeg vil gerne have en flaske champagne. Jeg vil gerne have en flaske champagne. 1
‫هل تحب السمك؟ Kan du lide fisk? Kan du lide fisk? 1
‫هل تحب لحم البقر؟ Kan du lide oksekød? Kan du lide oksekød? 1
‫هل تحب لحم الخنزير؟ Kan du lide svinekød? Kan du lide svinekød? 1
‫أريد شيئاً بدون لحوم. Jeg vil gerne have noget uden kød. Jeg vil gerne have noget uden kød. 1
‫أريد طبق خضروات مشكلة. Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. 1
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً. Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. 1
هل تحب هذا مع الأرز؟ Vil du have ris til? Vil du have ris til? 1
هل تحب هذا مع المعكرونة؟ Vil du have spaghetti til? Vil du have spaghetti til? 1
هل تحب هذا مع البطاطس؟ Vil du have kartofler til? Vil du have kartofler til? 1
لا يعجبني الطعم. Jeg synes ikke det smager godt. Jeg synes ikke det smager godt. 1
‫الطعام بارد. Maden er kold. Maden er kold. 1
‫لم أطلب ذلك. Det har jeg ikke bestilt. Det har jeg ikke bestilt. 1

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover