‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   de Im Restaurant 2

‫30 [ثلاثون]

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [dreißig]

Im Restaurant 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألمانية تشغيل المزيد
عصير تفاح من فضلك. Einen Apfelsaft, bitte. Einen Apfelsaft, bitte. 1
عصير ليمون من فضلك. Eine Limonade, bitte. Eine Limonade, bitte. 1
عصير طماطم من فضلك. Einen Tomatensaft, bitte. Einen Tomatensaft, bitte. 1
أريد كأساً من النبيذ الأحمر. Ich hätte gern ein Glas Rotwein. Ich hätte gern ein Glas Rotwein. 1
أريد كأساً من النبيذ الأبيض. Ich hätte gern ein Glas Weißwein. Ich hätte gern ein Glas Weißwein. 1
أريد زجاجة من الشمبانيا. Ich hätte gern eine Flasche Sekt. Ich hätte gern eine Flasche Sekt. 1
‫هل تحب السمك؟ Magst du Fisch? Magst du Fisch? 1
‫هل تحب لحم البقر؟ Magst du Rindfleisch? Magst du Rindfleisch? 1
‫هل تحب لحم الخنزير؟ Magst du Schweinefleisch? Magst du Schweinefleisch? 1
‫أريد شيئاً بدون لحوم. Ich möchte etwas ohne Fleisch. Ich möchte etwas ohne Fleisch. 1
‫أريد طبق خضروات مشكلة. Ich möchte eine Gemüseplatte. Ich möchte eine Gemüseplatte. 1
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً. Ich möchte etwas, was nicht lange dauert. Ich möchte etwas, was nicht lange dauert. 1
هل تحب هذا مع الأرز؟ Möchten Sie das mit Reis? Möchten Sie das mit Reis? 1
هل تحب هذا مع المعكرونة؟ Möchten Sie das mit Nudeln? Möchten Sie das mit Nudeln? 1
هل تحب هذا مع البطاطس؟ Möchten Sie das mit Kartoffeln? Möchten Sie das mit Kartoffeln? 1
لا يعجبني الطعم. Das schmeckt mir nicht. Das schmeckt mir nicht. 1
‫الطعام بارد. Das Essen ist kalt. Das Essen ist kalt. 1
‫لم أطلب ذلك. Das habe ich nicht bestellt. Das habe ich nicht bestellt. 1

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover