‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫30 [ثلاثون]

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

‫30 [تیس]‬

teeas

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

restaurant mein

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
عصير تفاح من فضلك. ‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ ‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ 1
re---ur-nt m--n restaurant mein
عصير ليمون من فضلك. ‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ ‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ 1
r-s-aur-n--m--n restaurant mein
عصير طماطم من فضلك. ‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ ‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ 1
a---sa----a--uice-p--z-z aik saib ka juice plzzzz
أريد كأساً من النبيذ الأحمر. ‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ ‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ 1
a-k s-ib ka--u--- p----z aik saib ka juice plzzzz
أريد كأساً من النبيذ الأبيض. ‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ ‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ 1
ai- s-i- ---j-i-e ----zz aik saib ka juice plzzzz
أريد زجاجة من الشمبانيا. ‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ ‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ 1
a----e-o---lzzzz aik lemon plzzzz
‫هل تحب السمك؟ ‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ ‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ 1
aik-le--n pl---z aik lemon plzzzz
‫هل تحب لحم البقر؟ ‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ ‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ 1
ai---emo-------z aik lemon plzzzz
‫هل تحب لحم الخنزير؟ ‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ ‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ 1
a-- t--atar-k--j-i-e p---zz aik timatar ka juice plzzzz
‫أريد شيئاً بدون لحوم. ‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ ‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ 1
a-k--im-ta- -a -ui-- plz--z aik timatar ka juice plzzzz
‫أريد طبق خضروات مشكلة. ‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ ‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ 1
ai---ima--r-ka ----e---zzzz aik timatar ka juice plzzzz
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً. ‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ ‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ 1
m-jh--re---ine--h-hiye mujhe red wine chahiye
هل تحب هذا مع الأرز؟ ‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ ‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ 1
mujhe--e--win--c-ah-ye mujhe red wine chahiye
هل تحب هذا مع المعكرونة؟ ‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ ‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ 1
mu--e r-d-w--e-c-ahiye mujhe red wine chahiye
هل تحب هذا مع البطاطس؟ ‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ ‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ 1
mujh- ---te-w--e-chahi-e mujhe white wine chahiye
لا يعجبني الطعم. ‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ ‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ 1
mujhe---i-e----e-c---i-e mujhe white wine chahiye
‫الطعام بارد. ‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ ‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ 1
muj----h-te---ne c----ye mujhe white wine chahiye
‫لم أطلب ذلك. ‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ ‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ 1
m--he ai- b-t-l- --a-i-e mujhe aik bottle chahiye

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover