‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   zh 在饭店2

‫30 [ثلاثون]

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30[三十]

30 [Sānshí]

在饭店2

zài fàndiàn 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
عصير تفاح من فضلك. 请 给 我 来 个 苹果汁 。 请 给 我 来 个 苹果汁 。 1
z-i-fàn--àn 2 zài fàndiàn 2
عصير ليمون من فضلك. 请 来 一杯 柠檬水 。 请 来 一杯 柠檬水 。 1
zài-fàndi-- 2 zài fàndiàn 2
عصير طماطم من فضلك. 请 来 一杯 番茄汁 。 请 来 一杯 番茄汁 。 1
q--g gěi-w- --i ------ggu- zhī. qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
أريد كأساً من النبيذ الأحمر. 我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 1
q-ng -ěi wǒ-l---g- p---g-ǒ---ī. qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
أريد كأساً من النبيذ الأبيض. 我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 1
q--- g-- ----ái gè píngguǒ zh-. qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
أريد زجاجة من الشمبانيا. 我 想 要 一瓶 香槟酒 。 我 想 要 一瓶 香槟酒 。 1
Q--g-l-i ---ē- -í-g-éng shu-. Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
‫هل تحب السمك؟ 你 喜欢 吃 鱼 吗 ? 你 喜欢 吃 鱼 吗 ? 1
Qǐ-g-lá- y-----ní--mén--shuǐ. Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
‫هل تحب لحم البقر؟ 你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? 你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? 1
Q-n--lái y---i ní--mé-- ---ǐ. Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
‫هل تحب لحم الخنزير؟ 你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? 你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? 1
Q--- --- yī-ēi -ānq---zh-. Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
‫أريد شيئاً بدون لحوم. 我 想 要 不带肉的 菜 。 我 想 要 不带肉的 菜 。 1
Qǐng-lái yī----f-nq-é ---. Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
‫أريد طبق خضروات مشكلة. 我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 1
Qǐ-g -á- -īb-- fā-qié zhī. Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً. 我 想 要 一个 上的快的 菜 。 我 想 要 一个 上的快的 菜 。 1
Wǒ-x-ǎ-- yà---ī-ē--h-n- ----ojiǔ. Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
هل تحب هذا مع الأرز؟ 您的 菜 要 加米饭 吗 ? 您的 菜 要 加米饭 吗 ? 1
Wǒ --ǎng y-o---bē---ó-g p-t-o--ǔ. Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
هل تحب هذا مع المعكرونة؟ 您的 菜 要 配面条 吗 ? 您的 菜 要 配面条 吗 ? 1
Wǒ---ǎ-- y-- yībē--hóng-p-t-ojiǔ. Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
هل تحب هذا مع البطاطس؟ 您的 菜 要 配土豆 吗 ? 您的 菜 要 配土豆 吗 ? 1
W- ----g-yào--ī--i -ái-p--á--iǔ. Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
لا يعجبني الطعم. 我 觉得 这 不好吃 。 我 觉得 这 不好吃 。 1
W--xiǎ-- -----ī-ēi b-- p---oj--. Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
‫الطعام بارد. 饭菜 是 凉的 。 饭菜 是 凉的 。 1
Wǒ --ǎng yà- -ī-ē- b-i--útáoj-ǔ. Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
‫لم أطلب ذلك. 我 没有 点 这道 菜 。 我 没有 点 这道 菜 。 1
Wǒ-x--n-------- p-ng-x-ā------i-. Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover