‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 3‬   »   kn ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೩

‫31 [واحد وثلاثون]

‫فى المطعم 3‬

‫فى المطعم 3‬

೩೧ [ಮೂವತ್ತೊಂದು]

31 [Mūvattondu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೩

phalāhāra mandiradalli - 3.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫أريد صحن مقبلات. ನನಗೆ ಒಂದು ಸ್ಟಾರ್ಟರ್ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಸ್ಟಾರ್ಟರ್ ಬೇಕು. 1
ph-l---ra--a--i-a----- - 3. phalāhāra mandiradalli - 3.
‫أريد صحن سلطة. ನನಗೆ ಒಂದು ಕೋಸಂಬರಿ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಕೋಸಂಬರಿ ಬೇಕು. 1
ph-lā--r--m-n---a-a-l- - -. phalāhāra mandiradalli - 3.
‫أريد صحن حساء. ನನಗೆ ಒಂದು ಸೂಪ್ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಸೂಪ್ ಬೇಕು. 1
Nanag- o-du----r----b---. Nanage ondu sṭārṭar bēku.
‫أريد بعض الحلوى. ನನಗೆ ಒಂದು ಸಿಹಿತಿಂಡಿ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಸಿಹಿತಿಂಡಿ ಬೇಕು. 1
Na-a-- o-du-sṭārṭ-r--ē-u. Nanage ondu sṭārṭar bēku.
‫أريد آيس كريم مع الكريمة. ನನಗೆ ಕ್ರೀಮ್ ಜೊತೆಗೆ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ಕೊಡಿ. ನನಗೆ ಕ್ರೀಮ್ ಜೊತೆಗೆ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ಕೊಡಿ. 1
Nan--e --d--sṭ---------u. Nanage ondu sṭārṭar bēku.
أريد فاكهة أو جبن. ನನಗೆ ಹಣ್ಣು ಅಥವಾ ಚೀಸ್ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಹಣ್ಣು ಅಥವಾ ಚೀಸ್ ಬೇಕು. 1
N----e-ondu -ō--m-ari-b-k-. Nanage ondu kōsambari bēku.
نود أن نتناول الإفطار. ನಾವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನಬೇಕು ನಾವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನಬೇಕು 1
Na---e--n---k-s-m-ar---ēk-. Nanage ondu kōsambari bēku.
نود أن نتناول الغداء. ನಾವು ಮದ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಮದ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 1
N-n-ge--ndu-kōs--ba-i---k-. Nanage ondu kōsambari bēku.
نود أن نتناول العشاء. ನಾವು ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 1
Nanag----du------ē--. Nanage ondu sūp bēku.
ماذا تريد لتناول وجبة الإفطار؟ ನೀವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿಗೆ ಏನನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? ನೀವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿಗೆ ಏನನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 1
Na-ag----d- sū--b--u. Nanage ondu sūp bēku.
‫خبز مع مربى وعسل؟ ಹಣ್ಣಿನ ಪಾಕ ಮತ್ತು ಜೇನುತುಪ್ಪದೊಡನೆ ರೋಲ್ಸ್ ? ಹಣ್ಣಿನ ಪಾಕ ಮತ್ತು ಜೇನುತುಪ್ಪದೊಡನೆ ರೋಲ್ಸ್ ? 1
Nan--- ---u-----b-ku. Nanage ondu sūp bēku.
‫خبز محمص مع بالنقانق والجبن؟ ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್ತು ಚೀಸ್ ಜೊತೆ ಟೋಸ್ಟ್ ? ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್ತು ಚೀಸ್ ಜೊತೆ ಟೋಸ್ಟ್ ? 1
N-n-ge----u -i--t--ḍi--ē-u. Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
‫بيضة مسلوقة؟ ಒಂದು ಬೇಯಿಸಿದ ಮೊಟ್ಟೆ? ಒಂದು ಬೇಯಿಸಿದ ಮೊಟ್ಟೆ? 1
Nanag--on-- -ihi-i--i-b-ku. Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
‫بيضة مقلية؟ ಒಂದು ಕರಿದ ಮೊಟ್ಟೆ? ಒಂದು ಕರಿದ ಮೊಟ್ಟೆ? 1
Nan-g--o-d---i----ṇ---b-ku. Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
‫عجة بيض؟ ಒಂದು ಆಮ್ಲೆಟ್? ಒಂದು ಆಮ್ಲೆಟ್? 1
N--age-k-ī- j-t-ge-on------ -r-ṁ--o-i. Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
زبادي آخر من فضلك. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಮೊಸರನ್ನು ಕೊಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಮೊಸರನ್ನು ಕೊಡಿ. 1
Nana-e krī--j---ge--ndu --s kr-ṁ ko-i. Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
الملح والفلفل من فضلك. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪ್ಪು ಮತ್ತು ಕರಿಮೆಣಸು ಕೊಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪ್ಪು ಮತ್ತು ಕರಿಮೆಣಸು ಕೊಡಿ. 1
N-nag----īm -ot-ge o-du-ais k-īṁ k-ḍi. Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
كوب آخر من الماء من فضلك. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಲೋಟ ನೀರು ಕೊಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಲೋಟ ನೀರು ಕೊಡಿ. 1
N-nag--haṇ-- --ha-----s-bēk-. Nanage haṇṇu athavā cīs bēku.

التحدث الناجح يمكن أن يتعلمه المرء!

يعد التحدث بسيطا إلي حد كبير. لكن التوصل الي حديث ناجح أصعب بكثير. كيفية التعبير عن الشئ يكون أكثر أهمية منما نريد قوله. و قد أبرزت هذا دراسات عدة. يلاحظ المستمعون دون وعي خصائص محددة للمتكلمين. و هذا يمكن أن يبرز لنا إذا كانت رسالتنا قد استقبلت بشكل جيد. يجب أن نراعي دائما كيف نتحدث. و هذا ينطبق أيضا علي لغة أجسادنا. فيجب أن تكون أصيلة و مناسبة لشخصياتنا. و يلعب الصوت في ذلك دورا أيضا لأنه يتم تقييمه. لدي الرجال يلعب الصوت العميق دورا في ذلك علي سبيل المثل. حيث يظهرهم ذلك علي أنهم واثقين من أنفسهم. و علي العكس من ذلك فإن التنويع في الصوت ليس لديه تأثير كبير. من المهم أيضا مدي السرعة عند التحدث. لقد تم اجراء الاختبارات عن كيفية النجاح أثناء التحدث. و الحديث الناجح يعني أنك استطعت اقناع الآخرين. من يريد أن يقنع الآخرين عليه ألا يتحدث سريعا. حيث قد يعطي هذا الانطباع أن المتحدث ليس صادقا. لذلك فإن التحدث ببطء لا يعد مفيدا. الناس الذين يتحدثون ببطء قد يتم اعتبارهم أقل ذكاءا. لكن علي الأفضل التحدث بسرعة متوسطة. يكون مثاليا إذا تحدث المرء ثلاث و نصف كلمة في الثانية. و أيضا عقد راحات بين أطراف الحديث لا يكون أقل أهمية. حيث يجعل هذا حديثنا طبيعيا و يمكن تصديقة. و نتيجة لذلك سيقوم من يسمعنا بتصديقنا. يعد مثاليا عقد 4 إلي 5 راحات لكل دقيقة. حاولوا التحكم مرة أخري في حديثكم. فسيأتي بعد ذلك مقابلة شخصية من أجل العمل.