‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 3‬   »   ko 레스토랑에서 3

‫31 [واحد وثلاثون]

‫فى المطعم 3‬

‫فى المطعم 3‬

31 [서른하나]

31 [seoleunhana]

레스토랑에서 3

leseutolang-eseo 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫أريد صحن مقبلات. 애피타이저를 주세요. 애피타이저를 주세요. 1
les-----a-g--s---3 leseutolang-eseo 3
‫أريد صحن سلطة. 샐러드를 주세요. 샐러드를 주세요. 1
le----o-a-g----o-3 leseutolang-eseo 3
‫أريد صحن حساء. 수프를 주세요. 수프를 주세요. 1
aep--aij-oleul ----y-. aepitaijeoleul juseyo.
‫أريد بعض الحلوى. 디저트를 주세요. 디저트를 주세요. 1
aepitaijeo--u--jus--o. aepitaijeoleul juseyo.
‫أريد آيس كريم مع الكريمة. 생크림 얹은 아이스크림을 주세요. 생크림 얹은 아이스크림을 주세요. 1
a-p-t---e---ul-j-----. aepitaijeoleul juseyo.
أريد فاكهة أو جبن. 과일이나 치즈를 주세요. 과일이나 치즈를 주세요. 1
s-el-e-de---ul j-seyo. saelleodeuleul juseyo.
نود أن نتناول الإفطار. 우리는 아침식사를 하고 싶어요. 우리는 아침식사를 하고 싶어요. 1
sa------eul--l--usey-. saelleodeuleul juseyo.
نود أن نتناول الغداء. 우리는 점심식사를 하고 싶어요. 우리는 점심식사를 하고 싶어요. 1
sael--odeu-----j-seyo. saelleodeuleul juseyo.
نود أن نتناول العشاء. 우리는 저녁식사를 하고 싶어요. 우리는 저녁식사를 하고 싶어요. 1
s--e-leu---u--y-. supeuleul juseyo.
ماذا تريد لتناول وجبة الإفطار؟ 아침식사로 뭘 원하세요? 아침식사로 뭘 원하세요? 1
sup--le-l ju----. supeuleul juseyo.
‫خبز مع مربى وعسل؟ 빵에 잼과 꿀을 드릴까요? 빵에 잼과 꿀을 드릴까요? 1
su---le-- j---y-. supeuleul juseyo.
‫خبز محمص مع بالنقانق والجبن؟ 토스트에 소시지와 치즈를 드릴까요? 토스트에 소시지와 치즈를 드릴까요? 1
d--eote-leu- ju-e-o. dijeoteuleul juseyo.
‫بيضة مسلوقة؟ 삶은 계란요? 삶은 계란요? 1
dijeot-ul--- --seyo. dijeoteuleul juseyo.
‫بيضة مقلية؟ 계란 후라이요? 계란 후라이요? 1
d--eot-ule-l j-----. dijeoteuleul juseyo.
‫عجة بيض؟ 오믈렛요? 오믈렛요? 1
s-en---ul---eo---e-- a-seukeu----------s-yo. saengkeulim eonj-eun aiseukeulim-eul juseyo.
زبادي آخر من فضلك. 요플레 하나 더 주세요. 요플레 하나 더 주세요. 1
saengk-ul---e------n-ais-u--u-----u- jusey-. saengkeulim eonj-eun aiseukeulim-eul juseyo.
الملح والفلفل من فضلك. 소금과 후추도 주세요. 소금과 후추도 주세요. 1
s-en--eul----on--e-n a-se-keu-im-e-l-j-s-yo. saengkeulim eonj-eun aiseukeulim-eul juseyo.
كوب آخر من الماء من فضلك. 물 한 잔 더 주세요. 물 한 잔 더 주세요. 1
gwa------ ---je--e-l j---yo. gwail-ina chijeuleul juseyo.

التحدث الناجح يمكن أن يتعلمه المرء!

يعد التحدث بسيطا إلي حد كبير. لكن التوصل الي حديث ناجح أصعب بكثير. كيفية التعبير عن الشئ يكون أكثر أهمية منما نريد قوله. و قد أبرزت هذا دراسات عدة. يلاحظ المستمعون دون وعي خصائص محددة للمتكلمين. و هذا يمكن أن يبرز لنا إذا كانت رسالتنا قد استقبلت بشكل جيد. يجب أن نراعي دائما كيف نتحدث. و هذا ينطبق أيضا علي لغة أجسادنا. فيجب أن تكون أصيلة و مناسبة لشخصياتنا. و يلعب الصوت في ذلك دورا أيضا لأنه يتم تقييمه. لدي الرجال يلعب الصوت العميق دورا في ذلك علي سبيل المثل. حيث يظهرهم ذلك علي أنهم واثقين من أنفسهم. و علي العكس من ذلك فإن التنويع في الصوت ليس لديه تأثير كبير. من المهم أيضا مدي السرعة عند التحدث. لقد تم اجراء الاختبارات عن كيفية النجاح أثناء التحدث. و الحديث الناجح يعني أنك استطعت اقناع الآخرين. من يريد أن يقنع الآخرين عليه ألا يتحدث سريعا. حيث قد يعطي هذا الانطباع أن المتحدث ليس صادقا. لذلك فإن التحدث ببطء لا يعد مفيدا. الناس الذين يتحدثون ببطء قد يتم اعتبارهم أقل ذكاءا. لكن علي الأفضل التحدث بسرعة متوسطة. يكون مثاليا إذا تحدث المرء ثلاث و نصف كلمة في الثانية. و أيضا عقد راحات بين أطراف الحديث لا يكون أقل أهمية. حيث يجعل هذا حديثنا طبيعيا و يمكن تصديقة. و نتيجة لذلك سيقوم من يسمعنا بتصديقنا. يعد مثاليا عقد 4 إلي 5 راحات لكل دقيقة. حاولوا التحكم مرة أخري في حديثكم. فسيأتي بعد ذلك مقابلة شخصية من أجل العمل.