‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   ku Li restoranê 4

‫32 [اثنان وثلاثون]

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [sî û du]

Li restoranê 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكردية (الكرمانجية) تشغيل المزيد
بطاطس مقلية مع الكاتشب. Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap. Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap. 1
‫وصحنان مع المايونيز، û du heb bi mayonez. û du heb bi mayonez. 1
‫وثلاثة مع نقانق وخردل. Û sê hebên jî sosîsên biraştî. Û sê hebên jî sosîsên biraştî. 1
ما نوع الخضروات التي لديكم؟ Çi cure zewzeyên we hene? Çi cure zewzeyên we hene? 1
هل لديكم فاصولياء؟ Fasûliyên we hene? Fasûliyên we hene? 1
هل لديكم قرنبيط؟ Gulkelema we heye? Gulkelema we heye? 1
أنا أحب أكل الذرة. Ez ji xwarina garis hez dikim. Ez ji xwarina garis hez dikim. 1
أنا أحب أكل الخيار. Ez ji xwarina xiyêr hez dikim. Ez ji xwarina xiyêr hez dikim. 1
أنا أحب أكل الطماطم. Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim. Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim. 1
هل ‫تحب الكراث أيضاً؟ Hûn ji xwarina quradê hez dikin? Hûn ji xwarina quradê hez dikin? 1
هل تحب مخلل الملفوف أيضاً؟ Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin? Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin? 1
هل تحب العدس أيضاً؟ Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin? Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin? 1
هل تحب أيضاَ الجزر؟ Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî? Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî? 1
هل تحب أيضاً البروكلي؟ Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî? Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî? 1
هل تحب أيضا الفلفل الأحمر؟ Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî? Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî? 1
انا لا أحب البصل. Ez ji pîvazan hez nakim. Ez ji pîvazan hez nakim. 1
انا لا أحب الزيتون Ez hej zeytûnan hez nakim. Ez hej zeytûnan hez nakim. 1
انا لا أحب الفطر. Ez hej kivarkan hez nakim. Ez hej kivarkan hez nakim. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!