‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   nl In het restaurant 4

‫32 [اثنان وثلاثون]

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [tweeëndertig]

In het restaurant 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
بطاطس مقلية مع الكاتشب. Eén patat / pakje frieten met ketchup. Eén patat / pakje frieten met ketchup. 1
‫وصحنان مع المايونيز، En twee met mayonaise. En twee met mayonaise. 1
‫وثلاثة مع نقانق وخردل. En drie keer braadworst met mosterd. En drie keer braadworst met mosterd. 1
ما نوع الخضروات التي لديكم؟ Wat voor groenten heeft u? Wat voor groenten heeft u? 1
هل لديكم فاصولياء؟ Heeft u bonen? Heeft u bonen? 1
هل لديكم قرنبيط؟ Heeft u bloemkool? Heeft u bloemkool? 1
أنا أحب أكل الذرة. Ik eet graag maïs. Ik eet graag maïs. 1
أنا أحب أكل الخيار. Ik eet graag komkommer. Ik eet graag komkommer. 1
أنا أحب أكل الطماطم. Ik eet graag tomaten. Ik eet graag tomaten. 1
هل ‫تحب الكراث أيضاً؟ Eet u ook graag prei? Eet u ook graag prei? 1
هل تحب مخلل الملفوف أيضاً؟ Eet u ook graag zuurkool? Eet u ook graag zuurkool? 1
هل تحب العدس أيضاً؟ Eet u ook graag linzen? Eet u ook graag linzen? 1
هل تحب أيضاَ الجزر؟ Eet je ook graag wortelen? Eet je ook graag wortelen? 1
هل تحب أيضاً البروكلي؟ Eet je ook graag broccoli? Eet je ook graag broccoli? 1
هل تحب أيضا الفلفل الأحمر؟ Eet je ook graag paprika? Eet je ook graag paprika? 1
انا لا أحب البصل. Ik houd niet van uien. Ik houd niet van uien. 1
انا لا أحب الزيتون Ik houd niet van olijven. Ik houd niet van olijven. 1
انا لا أحب الفطر. Ik houd niet van paddestoelen. Ik houd niet van paddestoelen. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!